ويكيبيديا

    "جميع أشكال الحياة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all life forms
        
    • of all life
        
    • of all forms of life
        
    We encourage ACD Member States in drafting the post-2015 development agenda in alignment with the sustainable development goals (SDGs) to be built on the MDGs and guided by a new development paradigm, which promotes human happiness and the well-being of all life forms within a sustainable environment. UN ونشجع الدول الأعضاء في حوار التعاون الآسيوي لدى صياغة خطة التنمية لما بعد عام 2015 بما يتوافق مع أهداف التنمية المستدامة، على الاستناد إلى الأهداف الإنمائية للألفية والاسترشاد بنموذج جديد للتنمية يعزز السعادة البشرية ورفاه جميع أشكال الحياة في إطار بيئة مستدامة.
    Just as we accepted in the past that human beings must not be exploited, we must now accept and declare that all life forms deserve respect and that nature exists for its own reasons. UN ومثلما قبلنا في الماضي أنه يجب عدم استغلال البشر، علينا أن نقبل الآن ونعلن أن جميع أشكال الحياة تستحق الاحترام، وأن الطبيعة موجودة لأسباب تتعلق بها.
    Lee believes we are here for a reason, a reason shared with all life forms and the chemicals that constitute them... Open Subtitles يعتقِدُ (لي) بأننا هُنا لسبب سببٌ مُشترك بين جميع أشكال الحياة و المواد الكيميائية التي تُكَوِّنَهُم
    It requires the immediate formulation and implementation of a whole set of measures that can prevent the destruction of all life on Earth. UN وهو يقتضى القيام فورا بوضع وتنفيذ مجموعة كاملة من التدابير للحيلولة دون تدمير جميع أشكال الحياة على كوكب اﻷرض.
    Water is the basis of all forms of life. UN إن المياه أساس جميع أشكال الحياة.
    There is an urgent need for humankind to achieve total disarmament, but no kind of disarmament is as urgent as nuclear disarmament, as nuclear weapons threaten the very existence of all forms of life on our planet. UN هناك حاجة ماسة للبشرية لتحقيق نزع السلاح الكامل، لكن ليس هناك نوع من نزع السلاح أهم من نزع السلاح النووي، ﻷن اﻷسلحة النووية تهدد بقاء جميع أشكال الحياة على كوكبنا.
    Thus, this doomsday machine lives to extinguish any and all life forms... because it must. Open Subtitles وبالتالي، آلة "يوم الحساب" هذه تعيش من أجل القضاء على جميع أشكال الحياة لأنه يجب أن يفعل...
    In the Declaration of Indigenous Peoples of the Western Hemisphere Regarding the Human Genome Diversity Project, 17 indigenous peoples' organizations in the Americas demanded that the HGDP and any related programmes be stopped, and that the United Nations and other international organizations work with indigenous peoples to protect all life forms from genetic manipulation and destruction. UN أما اﻹعلان الصادر عن الشعوب اﻷصلية في نصف الكرة اﻷرضية الغربي بشأن مشروع تنوع المجين البشري فقد طالبت فيه ٧١ منظمة من منظمات الشعوب اﻷصلية في اﻷمريكتين بوقف مشروع تنوع المجين البشري وأية برامج تتصل به، كما طالبت بأن تعمل اﻷمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى مع الشعوب اﻷصلية من أجل حماية جميع أشكال الحياة من التحوير الجيني والتدمير.
    The only hope lies in a renewed humanism, clear-sighted, embracing of all life and the environment, on which we are dependent and for which we are responsible. UN والأمل الوحيد يكمن في إنسانية متجددة، واضحة الرؤية، تحتضن جميع أشكال الحياة والبيئة التي نعتمد عليها وتقع علينا المسؤولية عنها.
    A quarter of all life in the sea lives on coral reefs. Open Subtitles جميع أشكال الحياة في البحر" "تعيش على الشعاب المرجانية
    They are urging a vision of nature as the complex of living and non-living substance that constitutes the biosphere -- the habitat of all life. UN وهم يحثون على النظر إلى الطبيعة على أنها مُركّب من المواد الحية وغير الحية التي تشكل الغلاف الحيوي - وهو موئل جميع أشكال الحياة.
    In Alamut rests the beating heart of all life on earth. Open Subtitles في (آلاموت) تبقى القلوب تنبض في جميع أشكال الحياة على الأرض
    The mission of the organization is to promote awareness, build political commitment and trigger action on critical water issues at all levels, including the highest decision-making level, to facilitate the efficient conservation, protection, development, planning, management and use of water in all its dimensions on an environmentally sustainable basis for the benefit of all life on Earth. UN تتمثل مهمة المجلس العالمي للمياه في تعزيز الوعي وبناء الالتزام السياسي وتحفيز العمل على القضايا البالغة الأهمية المتعلقة بالمياه على جميع المستويات، بما في ذلك أعلى مستوى صنع القرار، لتيسير الكفاءة في حفظ الموارد المائية وحمايتها وتنميتها والتخطيط لها وإدارتها واستخدامها في جميع أبعادها على أساس مستدام بيئيا لما فيه منفعة جميع أشكال الحياة على الأرض.
    As the International Year of Biodiversity is celebrated in 2010, it is largely recognized that the target set by the 2002 World Summit on Sustainable Development to significantly reduce the rate of biological diversity loss, including marine biodiversity, as a contribution to poverty alleviation and to the benefit of all life on Earth has not been met. UN وبمناسبة الاحتفال بالسنة الدولية للتنوع البيولوجي في عام 2010، أصبح هناك تسليم على نطاق واسع بعدم تحقيق الهدف الذي حدّده مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة لعام 2002، فيما يتعلق بإحداث خفض كبير في معدل فقدان التنّوع البيولوجي، بما في ذلك التنوع البيولوجي البحري، وذلك كمساهمة في تخفيف وطأة الفقر وفي انتفاع جميع أشكال الحياة على الأرض.
    The presence of this new factor -- biology -- brings with it the need to raise the level of ethics and international law to the highest degree of respect for biodiversity and the preservation of all forms of life. UN ووجود هذا العامل الجديد - علم الحياة - يأتي معه بضرورة رفع مستوى الأخلاق والقانون الدولي إلى أعلى درجة لاحترام التنوع البيولوجي والمحافظة على جميع أشكال الحياة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد