ويكيبيديا

    "جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all relevant stakeholders
        
    • all the relevant stakeholders
        
    These statistics should be analysed and made available to all relevant stakeholders. UN وينبغي تحليل هذه الإحصائيات وإتاحتها إلى جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة.
    The report included a set of recommendations that took into account the concerns of all relevant stakeholders. UN وضم التقرير مجموعة من التوصيات التي أخذت في الحسبان شواغل جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة.
    To this end, Botswana was able to engage all relevant stakeholders. UN ولهذا الغرض، فإنه يمكن لبوتسوانا أن تشرك جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة.
    The database should be shared with all relevant stakeholders. UN وينبغي تبادل قاعدة البيانات هذه مع جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة.
    To that end, Jordan reaffirmed its commitment to work closely with all the relevant stakeholders to uphold the rights of the Palestinian people and fulfil the hopes of resolving one of the core issues in the Middle East region. UN ولهذه الغاية، أكدت التزام الأردن من جديد بالعمل عن كثب مع جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة من أجل دعم حقوق الشعب الفلسطينيوالوفاء بالآمال المعلقة على تسوية إحدى القضايا الأساسية في منطقة الشرق الأوسط.
    Consultations of the Bureau of the Preparatory Committee with all relevant stakeholders on the modalities of their participation, including the possibility of creating a joint task force, in both the substantive preparatory process and the UN مشاورات مكتب اللجنة التحضيرية مع جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة بشأن طرائق مشاركتهم، بما في ذلك إمكانية إنشاء فرقة عمل مشتركة في كل من العملية التحضيرية الموضوعية والحدث الدولي الرفيع المستوى
    Consultations of the Bureau of the Preparatory Committee with all relevant stakeholders on the modalities of their participation, including the possibility of creating a joint task force, in both the substantive preparatory process UN مشاورات مكتب اللجنة التحضيرية مع جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة بشأن طرائق مشاركتهم، بما في ذلك إنشاء فرقة عمل مشتركة في كل من العملية التحضيرية والحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى
    The challenge of sustainability calls for an inclusive and integrated approach involving all relevant stakeholders. UN ويستدعي تحدي الاستدامة إيجاد نهج شامل ومتكامل بمشاركة جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة.
    The Monterrey Consensus placed emphasis on involving all relevant stakeholders. UN لقد وضع توافق آراء مونتيري التأكيد على إشراك جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة.
    It further noted that interaction between all relevant stakeholders will be inevitable and critical for the follow-up process. UN وأشارت كذلك إلى أن التفاعل بين جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة أمر حاسم ولا مناص منه لإجراء عملية المتابعة.
    It also suggests the creation of an electronic platform to unite all relevant stakeholders for better coordination and for the sharing and distribution of knowledge. UN ويقترح أيضا إنشاء منبر إلكتروني لتوحيد جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة من أجل تنسيق وتبادل للمعارف وتوزيعها على نحو أفضل.
    Resource mobilization, a crucial component, required policy coherence among all relevant stakeholders. UN وتعبئة الموارد، وهي عنصر بالغ الأهمية، تتطلب إتساق السياسات بين جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة.
    The National AIDS Committee was formed back in 1985, involving all relevant stakeholders. UN لقد أُنشئت اللجنة الوطنية للإيدز في عام 1985، وشارك فيها جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة.
    To this end SIDS should develop partnerships with all relevant stakeholders. UN وتحقيقا لهذه الغاية ينبغي لهذه الدول أن تنشئ شراكات مع جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة.
    India supported a follow-up mechanism that was effective and results-oriented and involved all relevant stakeholders. UN وأضاف أن الهند تؤيد آلية المتابعة إذا كانت فعالة ونتائجية المنحى ويشترك فيها جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة.
    29. To be effective and legitimate, transitional justice frameworks need to be established with the participation of all relevant stakeholders. UN ٢٩ - ويلزم لأطر العدالة الانتقالية، لكي تتمتع بالفعالية والمشروعية، أن تُنشَأَ بمشاركة جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة.
    Those proposals should be complementary and should take into account fully the views of all relevant stakeholders. UN وينبغي أن تكون تلك المقترحات تكميلية وأن تراعي وجهات النظر جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة مراعاة تامة.
    Evaluation planning should be coordinated, incorporating input from all relevant stakeholders. UN وينبغي تنسيق تخطيط التقييم، مع إدراج مدخلات من جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة.
    These need to be formulated with the full participation of all relevant stakeholders. UN وهناك حاجة لصياغة هذه الأمور بمشاركة كاملة من جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة.
    Collection and systems for the sharing of data and information among all relevant stakeholders using a life-cycle approach UN الجمع ونظم تقاسم البيانات والمعلومات بين جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة باستخدام نهج دورة الحياة
    all the relevant stakeholders need to ensure that their emergency preparedness plans consider the unique needs of blind and partially sighted persons. UN ويحتاج جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة إلى التأكد من أن خططهم للتأهب لحالات الطوارئ تهتم بالاحتياجات الفريدة للأفراد المكفوفين وضعاف البصر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد