:: Ensure healthy lives and promote well-being for all at all ages | UN | :: ضمان تمتع الجميع بأنماط عيش صحية وبالرفاهية في جميع الأعمار |
:: Embrace and engage with life at all ages | UN | :: حب الحياة والتفاعل معها في جميع الأعمار |
The Project focuses on engaging students of all ages. | UN | ويركز المشروع على إشراك الطلاب من جميع الأعمار. |
:: The framework should have a goal of universal social protection and decent work for girls and women of all ages. | UN | :: وينبغي أن يتضمن الإطار هدفا يرمي إلى توفير الحماية الاجتماعية الشاملة والعمل اللائق للفتيات والنساء من جميع الأعمار. |
The concerns of chapter 36 therefore are relevant for people of all ages and in all countries. | UN | وبذلك، فإن القضايا التي تناولها الفصل 36 مهمة للناس من جميع الأعمار وفي جميع البلدان. |
Life expectancy is higher than the European average and is constantly better for women for all ages. | UN | ويبلغ العمر المتوقع معدلا أعلى من المعدل الأوروبي، وهو باستمرار أفضل للمرأة في جميع الأعمار. |
Being a party to the Beijing Declaration, the Government nevertheless has taken concerted action for further development of women of all ages. | UN | ومع ذلك، اتخذت الحكومة، لأنها طرف في إعلان بيجين، إجراءات منسّقة من أجل مواصلة تنمية قدرات المرأة من جميع الأعمار. |
Even when financing is available, there are barriers which may prevent women of all ages from accessing the resources. | UN | إذ حتى عندما يكون التمويل متوافرا، تكون ثمة عقبات تمنع النساء من جميع الأعمار من الانتفاع بالموارد. |
These programmes serve beneficiaries of all ages and incorporate the citizenship and gender perspectives as cross-cutting themes. | UN | وتخدم هذه البرامج المستفيدين من جميع الأعمار وتدمج منظوري المواطنة ونوع الجنس في مختلف البرامج والأنشطة. |
A higher percentage of males than females at all ages above 9 years old are able to read and write. | UN | فالنسبة المئوية للذكور القادرين على القراءة والكتابة أعلى منها للإناث في جميع الأعمار بعد سن 9 سنوات. |
A higher percentage of males than females at all ages above 9 years old are able to read and write, which suggests that de facto discrimination continues to restrict the access of women and girls. | UN | وهناك نسبة مئوية للذكور أعلى منها للإناث في جميع الأعمار بعد سن 9 سنوات قادرة على القراءة والكتابة، مما يشير إلى استمرار التمييز الفعلي في تقييد سُبل إلمام النساء والبنات بالقراءة والكتابة. |
:: Adoption of safety standards to prevent injuries at all ages | UN | :: اعتماد معايير السلامة بغية الوقاية من الإصابات في جميع الأعمار |
:: Availability, scope and coverage of programmes dealing with disabilities at all ages | UN | :: توافر ونطاق وتغطية البرامج التي تعنى بحالات الإعاقة في جميع الأعمار |
In conclusion, AARP congratulates the Commission for organizing this crucial session and encourages all participants to seek outcomes that advance the empowerment of women of all ages. | UN | وفي الختام، تهنئ الرابطة اللجنة على تنظيمها لهذه الدورة الحاسمة وتشجع كل المشاركين على السعي إلى تحقيق نتائج تنهض بتمكين النساء من جميع الأعمار. |
The increase in life expectancy at birth is due to declining death rates at all ages. | UN | وتعزى الزيادة في العمر المتوقع عند الولادة إلى هبوط معدلات الوفيات في جميع الأعمار. |
11.3% of all abortion-related deaths at all ages | UN | 11.3 في المائة من جميع الوفيات المتصلة بالإجهاض في جميع الأعمار |
During their upbringing and education girls of all ages have been encouraged to develop their leadership skills. | UN | خلال تنشئة البنات من جميع الأعمار وتعليمهن شُجعن على تنمية مهاراتهن القيادية. |
These events are designed for all ages and groups. | UN | وهذه المهرجانات تحتضن جميع الأعمار والفئات. |
5. Education empowers girls and women of all ages to resist violence and assert themselves. | UN | ويمكِّن التعليم الفتيات والنساء في جميع الأعمار من مقاومة العنف وإثبات ذواتهن. |
10. The following recommendations are essential for promoting education and mental health and increasing the well-being of girls and women of all ages. | UN | والتوصيات التالية أساسية لتعزيز التعليم والصحة العقلية وزيادة رفاه الفتيات والنساء من جميع الأعمار. |
The students who were not awarded places, moved on to the new secondary schools and grades 7 to 9 of all age schools. | UN | أما التلاميذ الذين لم يُمنحوا أماكن فقد انتقلوا إلى المدارس الثانوية الجديدة وإلى الصفوف 7 إلى 9 من مدارس جميع الأعمار. |
Gender refers to the socially constructed differences between men and women in every age and in every culture. | UN | ويشير نوع الجنس إلى الاختلافات التي يفرضها المجتمع بين الرجل والمرأة في جميع الأعمار وجميع الثقافات. |