However, nominations had not yet been received from all regional groups. | UN | إلا أنه لم ترد بعد ترشيحات من جميع المجموعات الإقليمية. |
However, nominations had not yet been received from all regional groups. | UN | إلا أنه لم ترد حتى الآن ترشيحات من جميع المجموعات الإقليمية. |
I am not sure that all regional groups have the same desire to change the situation. | UN | ولست متأكدا من أن جميع المجموعات الإقليمية لديها نفس الرغبة في تغيير الوضع. |
The draft resolution already has the sponsorship of 73 Member States from all regional groups. | UN | مشروع القرار شاركت في تقديمه بالفعل 73 دولة عضو من جميع المجموعات الإقليمية. |
We believe there should be an increase in the category of non-permanent members, taking account of the interests of all the regional groups. | UN | ونعتقد أنه ينبغي أن تكون هناك زيادة في فئة الأعضاء غير الدائمين، مع مراعاة مصالح جميع المجموعات الإقليمية. |
He had been impressed by arguments from both sides of the debate, and noted the fact that representatives from all regional groups could be found on both sides. | UN | وأضاف قائلاً إنه تأثر بالحجج التي أبداها كلا الجانبين في المناقشة، لافتاً النظر إلى أنه كان هناك ممثلون من جميع المجموعات الإقليمية على كلا الجانبين. |
This positive vision for the future is widely shared across all regional groups of States. | UN | وهذه النظرة الإيجابية إلى المستقبل هي نظرة تشترك فيها جميع المجموعات الإقليمية للدول. |
The Coordinator also indicated his availability to brief all regional groups, most of which accepted to meet with him. | UN | وأشار المنسق أيضاً إلى استعداده لإحاطة جميع المجموعات الإقليمية علماً بالموضوع، والتي قبل معظمها الاجتماع معه. |
France considers that all regional groups without exception are entitled to fair representation in the Organizational Committee by their member States. | UN | تعتبر فرنسا أن جميع المجموعات الإقليمية بدون استثناء تستحق أن تتمثل دولها الأعضاء تمثيلا عادلا في اللجنة التنظيمية. |
However, nominations had not yet been received from all regional groups. | UN | إلا أنه لم ترد حتى الآن ترشيحات من جميع المجموعات الإقليمية. |
However, nominations had not yet been received from all regional groups. | UN | إلا أنه لم يتم بعد تلقي ترشيحات من جميع المجموعات الإقليمية. |
The Code already had over 100 signatory States, including States from all regional groups of the United Nations system. | UN | وقد وقع بالفعل على المدونة أكثر من 100 دولة، بما فيها دول من جميع المجموعات الإقليمية في منظومة الأمم المتحدة. |
That total included States from all regional groups. | UN | ويشمل ذلك العدد الإجمالي دولا من جميع المجموعات الإقليمية. |
Increasing the number of non-permanent members should take into account the interests of all regional groups. | UN | وزيادة عدد الأعضاء غير الدائمين ينبغي أن تراعي مصالح جميع المجموعات الإقليمية. |
all regional groups should appoint representatives to submit recommendations on the implementation of measures to eliminate racial discrimination in the short and medium term. | UN | وينبغي أن تعين جميع المجموعات الإقليمية ممثلين لتقديم توصيات بشأن تنفيذ التدابير الرامية إلى القضاء على التمييز العنصري في الأجلين القصير والمتوسط. |
all regional groups must agree on the topic. | UN | ويجب أن تتفق جميع المجموعات الإقليمية على الموضوع. |
Our draft resolution is currently supported by 120 sponsors, representing all regional groups. | UN | ويؤيد مشروع قرارنا حاليا 120 عضوا، يمثلون جميع المجموعات الإقليمية. |
However, nominations had not yet been received from all regional groups. | UN | إلا أنه لم ترد حتى الآن ترشيحات من جميع المجموعات الإقليمية. |
Accordingly, the rotation does not systematically cover all regional groups in an equal manner. | UN | وتبعا لذلك، فإن عملية التناوب لا تشمل بشكل منهجي جميع المجموعات الإقليمية على قدم المساواة. |
In our opinion, this solution is careful to take into consideration the interests of all the regional groups as well as many different viewpoints. | UN | وفي رأينا أن هذا الحل يحرص على مراعاة مصالح جميع المجموعات الإقليمية وكثير من وجهات النظر المتباينة. |
At the same time, e-Meets was being further developed to provide Member States broader access to profiles of all the regional groups to which they belonged. | UN | وفي الوقت نفسه، يجري تطوير النظام حتى تتمكن الدول الأعضاء من الاطلاع على نطاق أوسع على بيان موجز عن جميع المجموعات الإقليمية التي تنتمي إليها. |
Thus, there were members of the consistency group not only from each of the regional groups, but also for each of the official languages of the United Nations. | UN | ومن ثم، كان أعضاء فريق الاتساق يمثلون لا جميع المجموعات الإقليمية فحسب، بل وجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة أيضا. |