"جميع المجموعات الإقليمية" - Translation from Arabic to English

    • all regional groups
        
    • all the regional groups
        
    • each of the regional groups
        
    However, nominations had not yet been received from all regional groups. UN إلا أنه لم ترد بعد ترشيحات من جميع المجموعات الإقليمية.
    However, nominations had not yet been received from all regional groups. UN إلا أنه لم ترد حتى الآن ترشيحات من جميع المجموعات الإقليمية.
    I am not sure that all regional groups have the same desire to change the situation. UN ولست متأكدا من أن جميع المجموعات الإقليمية لديها نفس الرغبة في تغيير الوضع.
    The draft resolution already has the sponsorship of 73 Member States from all regional groups. UN مشروع القرار شاركت في تقديمه بالفعل 73 دولة عضو من جميع المجموعات الإقليمية.
    We believe there should be an increase in the category of non-permanent members, taking account of the interests of all the regional groups. UN ونعتقد أنه ينبغي أن تكون هناك زيادة في فئة الأعضاء غير الدائمين، مع مراعاة مصالح جميع المجموعات الإقليمية.
    He had been impressed by arguments from both sides of the debate, and noted the fact that representatives from all regional groups could be found on both sides. UN وأضاف قائلاً إنه تأثر بالحجج التي أبداها كلا الجانبين في المناقشة، لافتاً النظر إلى أنه كان هناك ممثلون من جميع المجموعات الإقليمية على كلا الجانبين.
    This positive vision for the future is widely shared across all regional groups of States. UN وهذه النظرة الإيجابية إلى المستقبل هي نظرة تشترك فيها جميع المجموعات الإقليمية للدول.
    The Coordinator also indicated his availability to brief all regional groups, most of which accepted to meet with him. UN وأشار المنسق أيضاً إلى استعداده لإحاطة جميع المجموعات الإقليمية علماً بالموضوع، والتي قبل معظمها الاجتماع معه.
    France considers that all regional groups without exception are entitled to fair representation in the Organizational Committee by their member States. UN تعتبر فرنسا أن جميع المجموعات الإقليمية بدون استثناء تستحق أن تتمثل دولها الأعضاء تمثيلا عادلا في اللجنة التنظيمية.
    However, nominations had not yet been received from all regional groups. UN إلا أنه لم ترد حتى الآن ترشيحات من جميع المجموعات الإقليمية.
    However, nominations had not yet been received from all regional groups. UN إلا أنه لم يتم بعد تلقي ترشيحات من جميع المجموعات الإقليمية.
    The Code already had over 100 signatory States, including States from all regional groups of the United Nations system. UN وقد وقع بالفعل على المدونة أكثر من 100 دولة، بما فيها دول من جميع المجموعات الإقليمية في منظومة الأمم المتحدة.
    That total included States from all regional groups. UN ويشمل ذلك العدد الإجمالي دولا من جميع المجموعات الإقليمية.
    Increasing the number of non-permanent members should take into account the interests of all regional groups. UN وزيادة عدد الأعضاء غير الدائمين ينبغي أن تراعي مصالح جميع المجموعات الإقليمية.
    all regional groups should appoint representatives to submit recommendations on the implementation of measures to eliminate racial discrimination in the short and medium term. UN وينبغي أن تعين جميع المجموعات الإقليمية ممثلين لتقديم توصيات بشأن تنفيذ التدابير الرامية إلى القضاء على التمييز العنصري في الأجلين القصير والمتوسط.
    all regional groups must agree on the topic. UN ويجب أن تتفق جميع المجموعات الإقليمية على الموضوع.
    Our draft resolution is currently supported by 120 sponsors, representing all regional groups. UN ويؤيد مشروع قرارنا حاليا 120 عضوا، يمثلون جميع المجموعات الإقليمية.
    However, nominations had not yet been received from all regional groups. UN إلا أنه لم ترد حتى الآن ترشيحات من جميع المجموعات الإقليمية.
    Accordingly, the rotation does not systematically cover all regional groups in an equal manner. UN وتبعا لذلك، فإن عملية التناوب لا تشمل بشكل منهجي جميع المجموعات الإقليمية على قدم المساواة.
    In our opinion, this solution is careful to take into consideration the interests of all the regional groups as well as many different viewpoints. UN وفي رأينا أن هذا الحل يحرص على مراعاة مصالح جميع المجموعات الإقليمية وكثير من وجهات النظر المتباينة.
    At the same time, e-Meets was being further developed to provide Member States broader access to profiles of all the regional groups to which they belonged. UN وفي الوقت نفسه، يجري تطوير النظام حتى تتمكن الدول الأعضاء من الاطلاع على نطاق أوسع على بيان موجز عن جميع المجموعات الإقليمية التي تنتمي إليها.
    Thus, there were members of the consistency group not only from each of the regional groups, but also for each of the official languages of the United Nations. UN ومن ثم، كان أعضاء فريق الاتساق يمثلون لا جميع المجموعات الإقليمية فحسب، بل وجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة أيضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more