(iv) Induct all new staff into the Fund; | UN | ' 4` تعريف جميع الموظفين الجدد بالصندوق؛ |
Conduct and discipline training provided to all new staff | UN | استفاد جميع الموظفين الجدد من التدريب في مجال السلوك والانضباط |
Online courses were provided on integrity awareness and the prevention of harassment in the workplace, and ethics and integrity courses were completed at Headquarters by all new staff | UN | وأكمل جميع الموظفين الجدد في المقر دورتين تدريبيتين على الإنترنت إحداهما بشأن التوعية بمفهوم النزاهة ومنع التحرش الجنسي في مكان العمل، والأخرى بشأن الأخلاقيات والنزاهة |
:: Induction security training and primary fire training/drills for all new personnel coming to the Mission | UN | :: تنظيم تدريب أمني تمهيدي وتدريب أولي وتمارين على مكافحة الحرائق، لفائدة جميع الموظفين الجدد الوافدين على البعثة |
Did I mention the drug test we require of all new employees? | Open Subtitles | هل ذكرت لك عن اختبار تعاطي الأدوية المتطلب من جميع الموظفين الجدد ؟ |
Training of all new staff on security matters | UN | تدريب جميع الموظفين الجدد على المسائل الأمنية |
all new staff members received compulsory training on the United Nations standards and policy regarding sexual exploitation and sexual abuse. | UN | وتلقى جميع الموظفين الجدد تدريبا إلزاميا عن معايير الأمم المتحدة وسياستها فيما يتعلق بالاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي. |
Training of all new staff members on security | UN | :: تدريب جميع الموظفين الجدد على الشؤون الأمنية |
Training of all new staff members on security | UN | تدريب جميع الموظفين الجدد على الشؤون الأمنية |
all new staff now receive extensive induction training on the code of conduct and on sexual exploitation and abuse. | UN | ويتلقى حاليا جميع الموظفين الجدد تدريبا تعريفيا مكثفا بشأن مدونة قواعد السلوك وبشأن الاستغلال والإيذاء الجنسيين. |
Training of all new staff members on security | UN | تدريب جميع الموظفين الجدد على الشؤون الأمنية |
Training of all new staff on security measures | UN | تدريب جميع الموظفين الجدد على تدابير الأمن |
Training of all new staff on security matters | UN | • تدريب جميع الموظفين الجدد على المسائل الأمنية |
Training of all new staff members on security | UN | :: تدريب جميع الموظفين الجدد على الشؤون الأمنية |
Training of all new staff on security measures | UN | :: تدريب جميع الموظفين الجدد على التدابير الأمنية |
:: all new staff in Registry trained on the records management system | UN | :: تدريب جميع الموظفين الجدد في قلم المحكمة على نظام إدارة السجلات |
:: all new staff in Registry trained on the records management system | UN | :: تدريب جميع الموظفين الجدد في قلم المحكمة على نظام إدارة السجلات |
61. all new staff joining the Organization after the approval of the mobility policy, i.e., as at 1 May 2014, on a fixed-term appointment will be subject to the mobility policy upon joining the Organization. | UN | 61 - وسيخضع جميع الموظفين الجدد الذين يلتحقون بالمنظمة على أساس التعيين المحدد المدة بعد الموافقة على سياسة التنقل، أي اعتبارا من 1 أيار/مايو 2014، لسياسة التنقل اعتباراً من تاريخ التحاقهم بالمنظمة. |
The Mission will also continue to improve road safety by training all new personnel in all-terrain driving and by conducting road safety campaigns on a regular basis. | UN | وستواصل البعثة أيضا تحسين السلامة على الطرق بتدريب جميع الموظفين الجدد على القيادة في جميع التضاريس وإجراء حملات للسلامة على الطرق بصورة منتظمة. |
89. The strategy requires mobility on the part of all new employees. | UN | ٨٩ - وتتطلب الاستراتيجية التنقل من جانب جميع الموظفين الجدد. |
Female candidates constituted 62 per cent of all new recruits. | UN | وشكلت المرشحات 62 في المائة من جميع الموظفين الجدد. |