Infectious and parasitic diseases account for about 52 per cent of all deaths in Africa compared with about 2 per cent in Europe. | UN | وتسبب الأمراض المعدية والأمراض الطفيلية نحو 52 في المائة من جميع الوفيات في أفريقيا مقابل نحو 2 في المائة في أوروبا. |
Cardiovascular diseases cause half of all deaths in Europe. | UN | وأمراض القلب والأوعية الدموية هي سبب نصف جميع الوفيات في أوروبا. |
Similarly, in the Asian tsunami of 2004, women had accounted for 70 to 80 per cent of all deaths. | UN | وبالمثل فمن جرّاء موجات التسونامي الآسيوية في عام 2004 شكَّلت النساء ما يتراوح بين 70 و 80 في المائة من جميع الوفيات. |
Circulatory diseases accounted for 41% of all deaths in 2002. | UN | وشكلت أمراض الدورة الدموية 41 في المائة من جميع الوفيات في عام 2002. |
They were responsible for 50% of all deaths. | UN | فهي مسؤولة عن 50 في المائة من جميع الوفيات. |
Diarrhoea alone is responsible for 8.5 per cent and 7.7 per cent of all deaths in Asia and Africa, respectively. | UN | وتتسبب أمراض الإسهال وحدها في 8.5 في المائة و 7.7 في المائة من جميع الوفيات في آسيا وأفريقيا، على التوالي. |
This constituted 44% of all deaths in the two sexes. | UN | وقد شكل هذا الرقم 44 في المائة من جميع الوفيات من الجنسين. |
The World Health Organization estimates that close to 80 per cent of all diseases and over one third of all deaths in developing countries are correlated with consumption of polluted waters. | UN | وتقدر منظمة الصحة العالمية أن ما يقرب من ٨٠ في المائة من جميع اﻷمراض وأكثر من ثلث جميع الوفيات في البلدان النامية يرتبط باستهلاك المياه الملوثة. |
4.15 The NSW Coroner is an independent statutory office holder and has jurisdiction to investigate all deaths reported to the coroner. | UN | 4-15 ويتولى محقق الوفيات في نيو ساوث ويلز منصباً قانونياً مستقلاً ويختص بالتحقيق في جميع الوفيات التي يتم إبلاغه بها. |
Malnutrition is the underlying cause of death for at least 3.1 million children a year and is responsible for 45 per cent of all deaths among children under the age of five. | UN | ويمثل سوء التغذية السبب الأساسي لعدد من الوفيات يبلغ 3,1 ملايين طفل سنويا، ويقف وراء 45 في المائة من جميع الوفيات التي تقع فيما بين الأطفال الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات. |
22. In 2009, males accounted for 55.9 per cent of all deaths and females for 43.9 per cent. | UN | 22- وفي عام 2009، بلغت نسبة الرجال 55.9 في المائة ونسبة الإناث 43.9 في المائة من جميع الوفيات. |
In Sierra Leone, non-communicable diseases such as diabetes, chronic respiratory diseases, cardiovascular diseases, cancers and mental disorders account for only 18 per cent of all deaths. | UN | وفي سيراليون تمثل الأمراض غير المعدية مثل السكري وأمراض الجهاز التنفسي المزمنة وأمراض القلب والأوعية الدموية والسرطان والاختلالات العقلية مستوى 18 في المائة من جميع الوفيات. |
Eighty per cent of all deaths related to noncommunicable diseases (NCDs) are in low- and middle-income countries and constitute 50 per cent of the total disease burden. | UN | إنّ ثمانين في المائة من جميع الوفيات المرتبطة بالأمراض غير المُعدية تحدث في البلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل، وتشكِّل 50 في المائة من مجمل عبء المرض. |
NCDs accounted for 46 per cent of all deaths in 2008 -- approximately 957 males and 592 females per 100,000 persons. | UN | وتسببت الأمراض غير المعدية بنسبة 46 في المائة من جميع الوفيات في عام 2008، حوالي 957 وفاة في صفوف الذكور و 592 وفاة في صفوف الإناث في كل 000 100 شخص. |
The four main non-communicable diseases that share those risk factors cause almost 80 per cent of all deaths from such diseases. | UN | والأمراض غير المعدية الأربعة الرئيسية التي تشترك في عوامل الخطر المذكورة تسبب 80 في المائة تقريبا من جميع الوفيات الناشئة عن هذه الأمراض. |
In The World Health Report 2002, the World Health Organization (WHO) estimated that 60 per cent of all deaths in 2005 would be from NCDs. | UN | وقدّرت منظمة الصحة العالمية، في تقريرها عن الحالة الصحية في العالم لعام 2002، أن 60 في المائة من جميع الوفيات في عام 2005 تعزى إلى الأمراض غير المعدية. |
In South Asia, 40 per cent of all deaths from injuries among females aged 10-24 are suicides. | UN | وفي جنوب آسيا، تمثل حالات الانتحار 40 في المائة من جميع الوفيات بسبب الإصابات في صفوف الإناث المتراوح سنهن بين 10 و 24 عاما. |
As a proportion of all deaths, ischaemic heart disease has decreased from 24.1 per cent in 1994 to 18.5 per cent in 2004 whilst malignant neoplasms have increased from 26.6 per cent to 28.7 per cent. | UN | وتناقصت أمراض القلب القفارية كنسبة من جميع الوفيات من 24.1 في المائة في عام 1994 إلى 18.5 في المائة في عام 2004 بينما زادت الأورام الخبيثة من 26.6 في المائة إلى 28.7 في المائة. |
Among those aged 60 or over, heart disease, cerebrovascular disease and chronic obstructive pulmonary disease together account for nearly half of all deaths worldwide. | UN | وفي أوساط البالغين 60 سنة من العمر أو أكثر، تُعد أمراض القلب والأوعية الدماغية وانسداد الرئتين المزمن مسؤولة مجتمعة عن حوالي نصف جميع الوفيات في كل أنحاء العالم. |
(b) Ensure independent forensic examinations in all cases of death in custody; permit family members of the deceased to commission independent autopsies; and ensure that the State party's courts accept the results of such independent autopsies as evidence in criminal and civil cases. | UN | (ب) ضمان إجراء فحوص طبية شرعية مستقلة في جميع الوفيات أثناء الاحتجاز؛ والسماح لأفراد أسرة المتوفى بطلب إجراء عمليات تشريح مستقلة لجثته؛ وضمان قبول محاكم الدولة الطرف نتائج عمليات التشريح المستقلة كدليل في القضايا الجنائية والمدنية. |
Fatal injuries in this sector accounted for 14.4 per cent of all fatalities in all industrial sectors (totalling 1,088). | UN | وشكلت الإصابات القاتلة في هذا القطاع 14.4 في المائة من جميع الوفيات في القطاعات الصناعية كافة (ومجموعها 088 1 وفاة). |
When we add up all the deaths caused by these pathologies, we find that the number of tobacco-related deaths is greater still. | UN | وعندما نضيف جميع الوفيات الناجمة من هذه الأمراض، نجد أن عدد الوفيات المتصلة بالتبغ ما زال أكبر. |