ويكيبيديا

    "جميع وكالات الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all United Nations agencies
        
    • all the United Nations agencies
        
    • all of the United Nations agencies
        
    • all relevant United Nations agencies
        
    • all UN agencies
        
    • all United Nations and
        
    • of all United Nations
        
    The Quick-Impact Project Review Committee includes a representative from all United Nations agencies in Côte d'Ivoire. UN تضم لجنة استعراض مشاريع الأثر السريع ممثلا من جميع وكالات الأمم المتحدة الموجودة في كوت ديفوار.
    It includes assessing humanitarian needs on the basis of coordinated actions by all United Nations agencies of the humanitarian cluster system. UN وهي تشمل تقييم الاحتياجات الإنسانية على أساس تدابير منسقة من جميع وكالات الأمم المتحدة في نظام مجموعات العمل الإنساني.
    Heads of all United Nations agencies represented in Zimbabwe UN رؤساء جميع وكالات الأمم المتحدة الممثلة في زمبابوي
    Peacekeeping missions should therefore be planned in an integrated manner with substantial development input from all United Nations agencies and funds. UN وعليه ينبغي التخطيط لبعثات حفظ السلام بطريقة متكاملة على أن تساهم في هذا التخطيط جميع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها.
    I reaffirm our respect and deep appreciation for the work of all United Nations agencies. UN إنني أؤكد من جديد احترامنا وتقديرنا العميق لعمل جميع وكالات الأمم المتحدة.
    It had allowed unrestricted access to all United Nations agencies as well as the 54 NGOs currently working in the camps. UN وقد سمحت دونما قيود بوصول جميع وكالات الأمم المتحدة وكذلك 54 منظمة غير حكومية تعمل حالياً في المخيمات.
    As mentioned in the response to paragraph 231 above, the United Nations Office at Nairobi is making an effort to extend its services to all United Nations agencies and their affiliate organizations across the African continent. UN وكما ورد في الرد المقابل للفقرة 231 أعلاه، فإن مكتب الأمم المتحدة في نيروبي يبذل جهده لتوسيع نطاق خدماته لتشمل جميع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات المنتسبة إليها في جميع أنحاء القارة الأفريقية.
    all United Nations agencies are working to provide their knowledge, expertise and experience to national partners. UN وتعمل جميع وكالات الأمم المتحدة على تقديم معارفها ودراياتها الفنية وخبراتها للشركاء الوطنيين.
    Viet Nam shares the common view that reform should be undertaken in all United Nations agencies, with Security Council reform conducted in such a way as to broaden its representation and render its operational methodology more democratic and transparent. UN وتتشاطر فييت نام الرأي الشائع بأن الإصلاح يجب أن يتم على نطاق جميع وكالات الأمم المتحدة وأن يتم إصلاح مجلس الأمن على نحو يكفل توسيع التمثيل فيه ويضفي مزيدا من الديمقراطية والشفافية على طرائق عمله.
    For example, in Zimbabwe, harmonization efforts involved all United Nations agencies. UN وعلى سبيل المثال، تشترك جميع وكالات الأمم المتحدة في جهود التنسيق في زمبابوي.
    all United Nations agencies strongly advocate the safety and mobility of female staff. UN وتشدد جميع وكالات الأمم المتحدة في المطالبة بتوفير السلامة لموظفاتها وتأمين حرية الحركة لهن.
    It was felt that it was imperative that all United Nations agencies collaborate and pool their diverse and immense expertise in supporting the Partnership. UN وارتئي أنه لا مندوحة عن أن تتعاون جميع وكالات الأمم المتحدة وتجمع خبرتها المتنوعة والهائلة في دعم الشراكة الجديدة.
    It was also necessary to coordinate better the activities of all United Nations agencies in the field that were working on this particular issue. UN ومن الضروري أيضاً تحسين تنسيق أنشطة جميع وكالات الأمم المتحدة في الميدان التي تعمل بشأن هذه المسألة على وجه الخصوص.
    He stressed the need for further coordination and response from all United Nations agencies, regional organizations, Member States and international financial institutions. UN وشدد على الحاجة إلى مزيد من التنسيق والاستجابة من جميع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والدول الأعضاء والمؤسسات المالية الدولية.
    We urge all United Nations agencies operating in the region to revitalize their efforts to improve cooperation and support in our region. UN ونحث جميع وكالات الأمم المتحدة العاملة في المنطقة على تنشيط جهودها لتحسين التعاون والدعم في منطقتنا.
    A comprehensive accountability framework should be implemented with the participation of all United Nations agencies, funds and programmes, resident or non-resident. UN وينبغي تنفيذ إطار شامل للمساءلة بمشاركة جميع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها المقيمة وغير المقيمة.
    Contingency preparedness forms a part of the plans of all United Nations agencies and many NGOs. UN وتشكل استعدادات الطوارئ جزءاً من خطط جميع وكالات الأمم المتحدة والعديد من المنظمات غير الحكومية.
    UNICEF also arranged training on this approach for all United Nations agencies and a manual is now being translated into Arabic to support future training of counterparts. UN كما نظمت اليونيسيف حلقات لتدريب جميع وكالات الأمم المتحدة على هذا النهج، وتجرى حاليا ترجمة كُتيب إلى اللغة العربية لدعم تدريب النظراء في المستقبل.
    Contingency preparedness forms part of the plans of all United Nations agencies and many non-governmental organizations. UN ويشكل التأهب لمواجهة الطوارئ جزءا من خطط جميع وكالات الأمم المتحدة والعديد من المنظمات غير الحكومية.
    The Committee has addressed a circular letter to all the United Nations agencies in Iraq to invite them to brief the Committee on a regular basis. UN ووجهت اللجنة تعميما إلى جميع وكالات الأمم المتحدة في العراق تدعوها إلى تقديم إفادات منتظمة إلى اللجنة.
    We intend to continue our efforts regarding these issues and are ready to cooperate with all of the United Nations agencies and other international organizations. UN ونعتزم مواصلة بذل جهودنا المتعلقة بهذه القضايا ونحن مستعدون للتعاون مع جميع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى.
    We remain committed to working with all relevant United Nations agencies in that regard. UN ولا نزال نلتزم بالعمل مع جميع وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة في ذلك الصدد.
    The UN Gender Theme Group, a coalition of all UN agencies in Liberia, is a key player in advancing gender equality and women's advancement, especially through UN support programs in the country. UN 5-20 ويعد الفريق المتخصص في الشؤون الجنسانية، وهو ائتلاف يضم جميع وكالات الأمم المتحدة في ليبريا، عنصراً رئيسياً لتحقيق المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة، لا سيما من خلال برامج الدعم الخاصة بالأمم المتحدة في هذا البلد.
    IOM would submit, therefore, that it is the responsibility of all United Nations and other international agencies to contribute towards the eradication of racial discrimination. UN وتعلن المنظمة الدولية للهجرة بالتالي أن المساهمة في القضاء على التمييز العنصري مسؤولية ملقاة على عاتق جميع وكالات الأمم المتحدة وسائر الوكالات الدولية الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد