In the past two weeks alone, Israel had launched 6,000 mortar shells against targets in southern Lebanon. | UN | وخلال اﻷسبوعين اﻷخيرين فقط، صبت إسرائيل ٠٠٠ ٦ قذيفة هاون على أهداف في جنوب لبنان. |
southern Lebanon and the western Bekaa and the implementation | UN | احتلال إسرائيل أجزاء من جنوب لبنان والبقاع الغربي |
Human rights situation in southern Lebanon and West Bekaa | UN | حالة حقوق اﻹنسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي |
A few hours later, an Islamic Resistance official was killed in South Lebanon when his booby-trapped car exploded. | UN | وبعد ذلك بساعات قليلة، قُتل أحد رسميي المقاومة اﻹسلامية في جنوب لبنان عندما انفجرت سيارته المفخخة. |
Human rights situation in southern Lebanon and West Bekaa | UN | حالة حقوق اﻹنسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي |
Human rights situation in southern Lebanon and western Bekaa | UN | حالة حقوق الانسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي |
Human rights situation in southern Lebanon and West Bekaa | UN | حالة حقوق اﻹنسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي |
Human rights situation in southern Lebanon and West Bekaa | UN | حالة حقوق اﻹنسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي |
Human rights situation in southern Lebanon and West Bekaa | UN | حالة حقوق اﻹنسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي |
Human rights situation in southern Lebanon and West Bekaa | UN | حالة حقوق اﻹنسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي |
Thus the people of southern Lebanon are entitled to struggle to liberate their homeland from Israeli occupation. | UN | وهكذا، يحق للشعب في جنوب لبنان أن يكافح من أجل تحرير أرضه من الاحتلال اﻹسرائيلي. |
Human rights situation in southern Lebanon and West Bekaa | UN | حالة حقوق الانسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي |
Human rights situation in southern Lebanon and western Bekaa | UN | حالة حقوق اﻹنسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي |
Human rights situation in southern Lebanon and West Bekaa | UN | حالة حقوق اﻹنسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي |
Human rights situation in southern Lebanon and west Bekaa | UN | حالة حقوق اﻹنسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي |
As recent events have eloquently manifested, the continued presence of an occupying force in southern Lebanon is a constant source of violence. | UN | وحسبما أظهرت أحداث اﻵونة القريبة بكل وضوح، فإن استمرار وجود قوة قائمة بالاحتلال في جنوب لبنان يمثل مصــدرا دائما للعنف. |
Human rights situation in southern Lebanon and western Bekaa | UN | حالة حقوق اﻹنسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي |
One example of this is the willingness of BCPR to second a programme manager to the South Lebanon programme. | UN | ومن أمثلة ذلك استعداد مكتب درء الكوارث والإنعاش ندب مدير أحد البرامج للعمل في برنامج جنوب لبنان. |
The new partnership must ensure the safety and security of United Nations positions. The criminal Israeli attacks against mission installations in South Lebanon in 1996 and 2006 must never be repeated. | UN | ويجب أن تكفل الشراكة الجــديدة ســلامة وأمــن مواقــع الأمـم المتحــدة كما يجــب ألا تتكرر مطلقا الهجمات الإسرائيلية الإجرامية ضد منشآت البعثة في جنوب لبنان عامي 1996 و 2006. |
UNIFIL was also a partner in mine clearance and in development efforts in South Lebanon. | UN | وكانت القوة المؤقتة أيضا شريكا في تطهير الألغام وفي الجهود الإنمائية في جنوب لبنان. |
In this context, we express support for the demining assistance in the south of Lebanon. | UN | وفي هذا السياق، نعرب عن دعمنا للمساعدة التي تقدم لإزالة الألغام في جنوب لبنان. |