According to the Chair of the Land Commission, evidence of early success has induced other donors to provide additional funding. | UN | ويرى رئيس لجنة الأراضي أن مؤشرات النجاح المبكر لهذه المراكز حفّزت جهات مانحة أخرى على تقديم تمويل إضافي. |
other donors have expressed interest but no further funds have been made available to date. | UN | وأعربت جهات مانحة أخرى عن الاهتمام، ولكن لم تتح أي أموال أخرى حتى الحين. |
Has the Government received any assistance for such women from the United Nations system or other donors? | UN | وهل تلقت الحكومة من منظومة الأمم المتحدة أو جهات مانحة أخرى أي مساعدات مخصصة لأولئك النساء؟ |
Has the Government received any assistance for such women from the United Nations system or other donors? | UN | وهل تلقت الحكومة من منظومة الأمم المتحدة أو أي جهات مانحة أخرى أي مساعدات مخصصة لهؤلاء النساء؟ |
Figure 6 represents the top 10 non-bilateral/multilateral sources that contributed to other donor resources in 2005. | UN | ويبين الشكل 6 أكبر عشرة مصادر غير ثنائية/ متعددة الأطراف، ساهمت في الموارد الآتية من جهات مانحة أخرى في عام 2005. |
This project has already inspired other donors. | UN | وبالفعل، ألهمت الخبرة المكتسبة من المشروع جهات مانحة أخرى. |
The UK is working with other donors to harmonize aid in a number of ways: | UN | وتعمل المملكة المتحدة مع جهات مانحة أخرى من أجل مواءمة المعونة بعدد من الطرق، هي: |
The event was made possible thanks to the financial support of UNFPA, among other donors. | UN | وعقد هذا المؤتمر بفضل الدعم المالي المقدم من صندوق الأمم المتحدة للسكان، من بين جهات مانحة أخرى. |
other donors have expressed interest in providing support. | UN | وأبدت جهات مانحة أخرى اهتمامها بتقديم الدعم. |
It is expected that $150 million from the Gates Foundation, and at least an additional $150 million in matching funds from other donors, will flow annually through this account. | UN | ومن المتوقع أن يودع سنويا في هذا الحساب 150 مليون دولار من مؤسسة غيتس وما لا يقل عن 150 مليون دولار إضافية من جهات مانحة أخرى. |
other donors were concentrating their support in other parts of the country. | UN | وستركز جهات مانحة أخرى دعمها في أجزاء أخرى من البلد. |
It is expected that other donors would also use the same framework for determining their assistance to Governments. | UN | ويحتمل أن تستخدم جهات مانحة أخرى نفس الإطار لتحديد المساعدة التي ستقدمها للحكومات. |
other donors have recently expressed interest in supporting these activities. | UN | وأعربت جهات مانحة أخرى مؤخراً عن رغبتها دعم هذه الأنشطة. |
other donors are currently reviewing their assistance policies along those lines. | UN | وتقوم جهات مانحة أخرى حاليا باستعراض سياساتها المتعلقة بتقديم المساعدة وفقا لهذا المنوال. |
Implementation of the programme would, of course, depend on funds being made available by the Member States of the region or other donors. | UN | وأضاف أن تنفيذ البرنامج سوف يتوقّف بالطبع على الأموال التي تتيحها الدول الأعضاء في المنطقة أو تتيحها جهات مانحة أخرى. |
Below is a representative list of programmes the United Nations Trust Fund on Human Security and other donors have supported. | UN | وترد أدناه قائمة نموذجية بالبرامج التي حظيت بالدعم من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري ومن جهات مانحة أخرى. |
Of the total allocations referred to above, $561 million was contributed by other donors. | UN | ومن بين المخصصات الإجمالية المشار إليها أعلاه، تبرعت جهات مانحة أخرى بمبلغ 561 مليون دولار. |
In 2002, 33 Governments supported emergency appeals, along with 31 National Committees and seven other donors. | UN | وفي عام 2002، قدمت 23 حكومة الدعم للنداءات في حالات الطوارئ، إلى جانب 31 لجنة وطنية وسبع جهات مانحة أخرى. |
In 2002, 33 Governments supported emergency appeals, along with 31 National Committees and seven other donors. | UN | وفي عام 2002، قدمت 23 حكومة الدعم للنداءات في حالات الطوارئ، إلى جانب 31 لجنة وطنية وسبع جهات مانحة أخرى. |
The Government of Sweden has already contributed to the project and other donors have pledged support. | UN | وقـــد ساهمت حكومة السويد بالفعل في المشروع وتعهدت جهات مانحة أخرى بتقديم الدعم. |
44. In addition to non-core funding, UNCDF will strive to leverage other donor, government and private sector funding to support programme objectives. | UN | 44 - وبالإضافة إلى التمويل غير الأساسي سيعمل الصندوق جاهدا على حشد التمويل من جهات مانحة أخرى ومن الحكومات والقطاع الخاص دعما للأهداف البرنامجية. |