"جهات مانحة أخرى" - Translation from Arabic to English

    • other donors
        
    • other donor
        
    According to the Chair of the Land Commission, evidence of early success has induced other donors to provide additional funding. UN ويرى رئيس لجنة الأراضي أن مؤشرات النجاح المبكر لهذه المراكز حفّزت جهات مانحة أخرى على تقديم تمويل إضافي.
    other donors have expressed interest but no further funds have been made available to date. UN وأعربت جهات مانحة أخرى عن الاهتمام، ولكن لم تتح أي أموال أخرى حتى الحين.
    Has the Government received any assistance for such women from the United Nations system or other donors? UN وهل تلقت الحكومة من منظومة الأمم المتحدة أو جهات مانحة أخرى أي مساعدات مخصصة لأولئك النساء؟
    Has the Government received any assistance for such women from the United Nations system or other donors? UN وهل تلقت الحكومة من منظومة الأمم المتحدة أو أي جهات مانحة أخرى أي مساعدات مخصصة لهؤلاء النساء؟
    Figure 6 represents the top 10 non-bilateral/multilateral sources that contributed to other donor resources in 2005. UN ويبين الشكل 6 أكبر عشرة مصادر غير ثنائية/ متعددة الأطراف، ساهمت في الموارد الآتية من جهات مانحة أخرى في عام 2005.
    This project has already inspired other donors. UN وبالفعل، ألهمت الخبرة المكتسبة من المشروع جهات مانحة أخرى.
    The UK is working with other donors to harmonize aid in a number of ways: UN وتعمل المملكة المتحدة مع جهات مانحة أخرى من أجل مواءمة المعونة بعدد من الطرق، هي:
    The event was made possible thanks to the financial support of UNFPA, among other donors. UN وعقد هذا المؤتمر بفضل الدعم المالي المقدم من صندوق الأمم المتحدة للسكان، من بين جهات مانحة أخرى.
    other donors have expressed interest in providing support. UN وأبدت جهات مانحة أخرى اهتمامها بتقديم الدعم.
    It is expected that $150 million from the Gates Foundation, and at least an additional $150 million in matching funds from other donors, will flow annually through this account. UN ومن المتوقع أن يودع سنويا في هذا الحساب 150 مليون دولار من مؤسسة غيتس وما لا يقل عن 150 مليون دولار إضافية من جهات مانحة أخرى.
    other donors were concentrating their support in other parts of the country. UN وستركز جهات مانحة أخرى دعمها في أجزاء أخرى من البلد.
    It is expected that other donors would also use the same framework for determining their assistance to Governments. UN ويحتمل أن تستخدم جهات مانحة أخرى نفس الإطار لتحديد المساعدة التي ستقدمها للحكومات.
    other donors have recently expressed interest in supporting these activities. UN وأعربت جهات مانحة أخرى مؤخراً عن رغبتها دعم هذه الأنشطة.
    other donors are currently reviewing their assistance policies along those lines. UN وتقوم جهات مانحة أخرى حاليا باستعراض سياساتها المتعلقة بتقديم المساعدة وفقا لهذا المنوال.
    Implementation of the programme would, of course, depend on funds being made available by the Member States of the region or other donors. UN وأضاف أن تنفيذ البرنامج سوف يتوقّف بالطبع على الأموال التي تتيحها الدول الأعضاء في المنطقة أو تتيحها جهات مانحة أخرى.
    Below is a representative list of programmes the United Nations Trust Fund on Human Security and other donors have supported. UN وترد أدناه قائمة نموذجية بالبرامج التي حظيت بالدعم من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري ومن جهات مانحة أخرى.
    Of the total allocations referred to above, $561 million was contributed by other donors. UN ومن بين المخصصات الإجمالية المشار إليها أعلاه، تبرعت جهات مانحة أخرى بمبلغ 561 مليون دولار.
    In 2002, 33 Governments supported emergency appeals, along with 31 National Committees and seven other donors. UN وفي عام 2002، قدمت 23 حكومة الدعم للنداءات في حالات الطوارئ، إلى جانب 31 لجنة وطنية وسبع جهات مانحة أخرى.
    In 2002, 33 Governments supported emergency appeals, along with 31 National Committees and seven other donors. UN وفي عام 2002، قدمت 23 حكومة الدعم للنداءات في حالات الطوارئ، إلى جانب 31 لجنة وطنية وسبع جهات مانحة أخرى.
    The Government of Sweden has already contributed to the project and other donors have pledged support. UN وقـــد ساهمت حكومة السويد بالفعل في المشروع وتعهدت جهات مانحة أخرى بتقديم الدعم.
    44. In addition to non-core funding, UNCDF will strive to leverage other donor, government and private sector funding to support programme objectives. UN 44 - وبالإضافة إلى التمويل غير الأساسي سيعمل الصندوق جاهدا على حشد التمويل من جهات مانحة أخرى ومن الحكومات والقطاع الخاص دعما للأهداف البرنامجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more