ويكيبيديا

    "جهات وصل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • focal points
        
    • focal point
        
    • contact points
        
    • points of contact
        
    Several focal points made their contact details available at the national level. UN وأتاحت عدَّة جهات وصل بيانات الاتصال الخاصة بها على الصعيد الوطني.
    Several focal points made their contact details available at the national level. UN وأتاحت عدّة جهات وصل بيانات الاتصال الخاصة بها على الصعيد الوطني.
    He urged all such States to designate their national focal points for implementation, follow-up and monitoring of progress on the Framework. UN وقال إنه يحث جميع هذه الدول على تعيين جهات وصل وطنية لتنفيذ الإطار ومتابعة ورصد التقدم المحرز في تنفيذه.
    This Group, which includes communications focal points of the entire United Nations system, serves as a common platform for joint communications work. UN وهذا الفريق، الذي يشمل جهات وصل معنية بالاتصالات في كامل منظومة الأمم المتحدة، يعمل كمنصة مشتركة للأعمال المشتركة المتعلقة بالاتصالات.
    By the end of 2011, 43 Member States had nominated a national focal point. UN وبحلول نهاية عام 2010، كانت 43 دولة عضوا قد سمّت جهات وصل وطنية.
    For issues relating to specific crimes, including corruption and forms of organized crime, national focal points could also be established on a thematic basis. UN وفيما يتعلق بمسائل معينة، مثل الفساد وأشكال الجريمة الوطنية، يمكن أيضاً إنشاء جهات وصل على أساس مواضيعي.
    ESCWA has set up a year 2000 task force, appointed focal points for all critical areas, and defined a detailed action plan that is being implemented. UN وقد أنشأت اﻷسكوا فرقة عمل لسنة ٢٠٠٠، وعينت جهات وصل لجميع المجالات الحرجة، وحددت إجراءات مفصلة يجري تنفيذها.
    These countries also nominated focal points for the implementation of the Convention, with a view to facilitating the elaboration of these programmes. UN كما عينت هذه البلدان جهات وصل لتنفيذ الاتفاقية بغية تيسير إعداد هذه البرامج.
    Some countries have already started the implementation of their national action programmes, while others have designated national focal points. UN وبدأت بعض البلدان تنفيذ برامج عملها الوطنية بينما عينت بلدان أخرى جهات وصل وطنية.
    Portugal has, moreover, created five Portuguese regional focal points. UN وأنشأت البرتغال، علاوة على ذلك، خمس جهات وصل إقليمية برتغالية.
    States should be further encouraged to create inter-ministerial task forces or national focal points to combat trafficking in persons. UN كذلك ينبغي تشجيع الدول على إنشاء فرق عمل مشتركة بين الوزارات أو جهات وصل وطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    Among all Paris Pact partners, only 22 countries and 5 international organizations have designated their national focal points. UN ولا يتجاوز عدد البلدان والمنظمات الدولية التي عينت جهات وصل وطنية تابعة لها، 22 بلدا و5 منظمات دولية.
    The Network, which has focal points in all subregions of Africa, collaborates with initiatives that seek to draw upon African cultural values to build a culture of peace on the African continent. UN والشبكة التي لها جهات وصل في جميع المناطق الفرعية لأفريقيا تتعاون مع المبادرات التي تسعى إلى الاستناد إلى القيم الثقافية الأفريقية من أجل بناء ثقافة سلام في القارة الأفريقية.
    Currently, the cost of the regional programme, including 30 field offices, five focal points and one Centre, was 38 million euros. UN وتبلغ التكلفة الحالية للبرنامج الإقليمي الذي يشمل 30 مكتبا ميدانيا و5 جهات وصل ومركزا واحدا ما مجموعه 38 مليون يورو.
    Several focal points had made their contact details available at the national level. UN وأتاحت عدّة جهات وصل بيانات الاتصال الخاصة بها على الصعيد الوطني.
    A number of focal points have been set up at the various levels of government UN أنشئت جهات وصل عديدة في مختلف مستويات السلطة؛
    It urged States parties that had not yet done so to designate their asset recovery focal points. UN وحثّ الدول الأطراف التي لم تُسمّي بعد جهات وصل لديها معنية باسترداد الموجودات على أن تفعل ذلك.
    The joint meeting was held in Vienna for three days and included two governmental experts from each reviewing State party and three focal points from the State party under review. UN وعقد الاجتماع المشترك في فيينا لمدة ثلاثة أيام وشارك فيه اثنان من الخبراء الحكوميين من كل دولة طرف مستعرِضة وثلاث جهات وصل من كل دولة طرف مستعرَضة.
    In total, 37 States parties and one signatory have designated asset recovery focal points. UN وككل، سَّمت 37 دولة طرفا ودولة موقّعة واحدة جهات وصل معنية باسترداد الموجودات.
    At the time of writing this paper, 38 countries have designated asset recovery focal points. UN وفي وقت كتابة هذه الورقة، كان 38 بلدا قد سمَّى جهات وصل معنية باسترداد الموجودات.
    By the end of 2010, 41 Member States had nominated a national focal point. UN وبحلول نهاية عام 2010، كانت 41 دولة عضوا قد سمّت جهات وصل وطنية.
    The KOM named national contact points for controlled delivery operations. UN وتعيِّن إدارة مكافحة التهريب والجريمة المنظَّمة جهات وصل وطنية لعمليات التسليم المراقب.
    points of contact will be created in each country involved to facilitate communication and work on asset recovery cases. UN وستُنشأ جهات وصل في كل بلد معني بغية تيسير الاتصال والعمل بشأن قضايا استرداد الموجودات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد