Several focal points made their contact details available at the national level. | UN | وأتاحت عدَّة جهات وصل بيانات الاتصال الخاصة بها على الصعيد الوطني. |
Several focal points made their contact details available at the national level. | UN | وأتاحت عدّة جهات وصل بيانات الاتصال الخاصة بها على الصعيد الوطني. |
He urged all such States to designate their national focal points for implementation, follow-up and monitoring of progress on the Framework. | UN | وقال إنه يحث جميع هذه الدول على تعيين جهات وصل وطنية لتنفيذ الإطار ومتابعة ورصد التقدم المحرز في تنفيذه. |
This Group, which includes communications focal points of the entire United Nations system, serves as a common platform for joint communications work. | UN | وهذا الفريق، الذي يشمل جهات وصل معنية بالاتصالات في كامل منظومة الأمم المتحدة، يعمل كمنصة مشتركة للأعمال المشتركة المتعلقة بالاتصالات. |
By the end of 2011, 43 Member States had nominated a national focal point. | UN | وبحلول نهاية عام 2010، كانت 43 دولة عضوا قد سمّت جهات وصل وطنية. |
For issues relating to specific crimes, including corruption and forms of organized crime, national focal points could also be established on a thematic basis. | UN | وفيما يتعلق بمسائل معينة، مثل الفساد وأشكال الجريمة الوطنية، يمكن أيضاً إنشاء جهات وصل على أساس مواضيعي. |
ESCWA has set up a year 2000 task force, appointed focal points for all critical areas, and defined a detailed action plan that is being implemented. | UN | وقد أنشأت اﻷسكوا فرقة عمل لسنة ٢٠٠٠، وعينت جهات وصل لجميع المجالات الحرجة، وحددت إجراءات مفصلة يجري تنفيذها. |
These countries also nominated focal points for the implementation of the Convention, with a view to facilitating the elaboration of these programmes. | UN | كما عينت هذه البلدان جهات وصل لتنفيذ الاتفاقية بغية تيسير إعداد هذه البرامج. |
Some countries have already started the implementation of their national action programmes, while others have designated national focal points. | UN | وبدأت بعض البلدان تنفيذ برامج عملها الوطنية بينما عينت بلدان أخرى جهات وصل وطنية. |
Portugal has, moreover, created five Portuguese regional focal points. | UN | وأنشأت البرتغال، علاوة على ذلك، خمس جهات وصل إقليمية برتغالية. |
States should be further encouraged to create inter-ministerial task forces or national focal points to combat trafficking in persons. | UN | كذلك ينبغي تشجيع الدول على إنشاء فرق عمل مشتركة بين الوزارات أو جهات وصل وطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص. |
Among all Paris Pact partners, only 22 countries and 5 international organizations have designated their national focal points. | UN | ولا يتجاوز عدد البلدان والمنظمات الدولية التي عينت جهات وصل وطنية تابعة لها، 22 بلدا و5 منظمات دولية. |
The Network, which has focal points in all subregions of Africa, collaborates with initiatives that seek to draw upon African cultural values to build a culture of peace on the African continent. | UN | والشبكة التي لها جهات وصل في جميع المناطق الفرعية لأفريقيا تتعاون مع المبادرات التي تسعى إلى الاستناد إلى القيم الثقافية الأفريقية من أجل بناء ثقافة سلام في القارة الأفريقية. |
Currently, the cost of the regional programme, including 30 field offices, five focal points and one Centre, was 38 million euros. | UN | وتبلغ التكلفة الحالية للبرنامج الإقليمي الذي يشمل 30 مكتبا ميدانيا و5 جهات وصل ومركزا واحدا ما مجموعه 38 مليون يورو. |
Several focal points had made their contact details available at the national level. | UN | وأتاحت عدّة جهات وصل بيانات الاتصال الخاصة بها على الصعيد الوطني. |
A number of focal points have been set up at the various levels of government | UN | أنشئت جهات وصل عديدة في مختلف مستويات السلطة؛ |
It urged States parties that had not yet done so to designate their asset recovery focal points. | UN | وحثّ الدول الأطراف التي لم تُسمّي بعد جهات وصل لديها معنية باسترداد الموجودات على أن تفعل ذلك. |
The joint meeting was held in Vienna for three days and included two governmental experts from each reviewing State party and three focal points from the State party under review. | UN | وعقد الاجتماع المشترك في فيينا لمدة ثلاثة أيام وشارك فيه اثنان من الخبراء الحكوميين من كل دولة طرف مستعرِضة وثلاث جهات وصل من كل دولة طرف مستعرَضة. |
In total, 37 States parties and one signatory have designated asset recovery focal points. | UN | وككل، سَّمت 37 دولة طرفا ودولة موقّعة واحدة جهات وصل معنية باسترداد الموجودات. |
At the time of writing this paper, 38 countries have designated asset recovery focal points. | UN | وفي وقت كتابة هذه الورقة، كان 38 بلدا قد سمَّى جهات وصل معنية باسترداد الموجودات. |
By the end of 2010, 41 Member States had nominated a national focal point. | UN | وبحلول نهاية عام 2010، كانت 41 دولة عضوا قد سمّت جهات وصل وطنية. |
The KOM named national contact points for controlled delivery operations. | UN | وتعيِّن إدارة مكافحة التهريب والجريمة المنظَّمة جهات وصل وطنية لعمليات التسليم المراقب. |
points of contact will be created in each country involved to facilitate communication and work on asset recovery cases. | UN | وستُنشأ جهات وصل في كل بلد معني بغية تيسير الاتصال والعمل بشأن قضايا استرداد الموجودات. |