You may count on our entire cooperation in helping you in your efforts to move our work forward. | UN | وبوسعك الاعتماد على كامل تعاوننا معك بأن نساعدك في جهودك الرامية إلى دفع أعمالنا إلى الأمام. |
But if weren't for your efforts today, we'd be nowhere. | Open Subtitles | لكن لولا جهودك اليوم كنا سنكون عند نقطة الصفر |
We will always remember you, our friend, Ambassador Carlos, for your efforts at the Conference. | UN | سنظل نتذكر دائماً جهودك أيها الصديق السفير كارلوس في هذا المؤتمر. |
We appreciate your efforts to make the draft report less controversial and closer to agreed positions of the member States. | UN | إننا نقدر جهودك المبذولة لجعل مشروع القرار أقل إثارة للجدل وأقرب إلى مواقف الدول الأعضاء المتفق عليها. |
Thanks to your hard work, the audience gained a lot of insight today. | Open Subtitles | شكراً على جهودك اليوم لقد قدمت للحضور الكثير |
After all your effort to stop that traitor from burning New York, you, on the very day of the trial, choose to cripple the government's case? | Open Subtitles | بعد كل جهودك , لأيقاف ذلك الخائن من أحراق مدينة نيويورك , انت , على اليوم بذاته ليوم المحكمة |
We hope that, thanks to your efforts, the threat of military strikes against Iraq has ended. | UN | وإنا لنأمل في أن يكون التهديد بتوجيه ضربات عسكرية الى العراق قد انتهى بفضل جهودك. |
It was truly a difficult challenge, and my delegation would like to thank you and commend you for all your efforts in achieving this goal. | UN | لقد كان تحدياً صعباً بحق، وإن وفد بلادي يود أن يشكرك ويشيد بك على جميع جهودك من أجل تحقيق هذا الهدف. |
I also support your efforts to better include civil society in our deliberations. | UN | وإنني كذلك أدعم جهودك لإشراك المجتمع المدني في مداولاتنا بصورة أفضل. |
It is our hope that through your efforts this session will be crowned with good results. | UN | وإننا نأمل أن تكلل هذه الدورة بالنتائج الطيبة بفضل جهودك. |
your efforts to avoid this outcome are an inspiration, sir. | Open Subtitles | جهودك لتجنب هذه النتيجة كانت ملهمة، سيدي. |
Focus all your efforts on finding Rawdon. We need him alive. | Open Subtitles | ركز كل جهودك على إعادة "رودن" إننا بحاجة اليه حي |
It's just surprising that for all your efforts, yours and all the Hunters, monsters remain rampant in this country. | Open Subtitles | من المفاجئ أن برغم كل جهودك ،وجهود الصيادين في البلاد إلا أن الوحوش لا تزال هائجة. |
Needless to say, the Yard is wholly appreciative of your efforts. | Open Subtitles | لا داع للقول,سكوتلاند يارد بأكملها تقدر جهودك |
You see, you and your little girlfriend were out there eliminating our competition, so, in the end, your efforts simply sped up our schedule. | Open Subtitles | ترى، أنت وصديقتك الصغيرة كانت هناك إزالة منافستنا، لذا، في النهاية، جهودك سرّع جدولنا ببساطة. |
You have exceeded expectation. He will recognize value of all your efforts. | Open Subtitles | لقد تجاوزت التوقعات، سيعترف بقيمتك لكل جهودك |
The Prime Minister fully supports your efforts to build a ballistic missile shield, provided it covers Europe, as well as the United States. | Open Subtitles | رئيس الوزراء يدعم جهودك لبناء درع صاروخي يغطي أوروبا، والولايات المتحدة. |
The money in that satchel was more than enough for your efforts. | Open Subtitles | المال في تلك الحقيبة أكثر من كافٍ على جهودك |
If you are, I appreciate your efforts not to get any blood on my furniture. | Open Subtitles | إن كنت، أقدر جهودك بعدم انتقال الدم على أثاثي |
We want you to know we really appreciate your hard work. | Open Subtitles | نريد ان نخبرك.. اننا نقدر جهودك في العمل |
I really appreciate your effort in trying to bond... excuse me. | Open Subtitles | أنا أقدر جهودك لتحسين العلاقة بيننا عذراً |
We value all your hard work these past few months. | Open Subtitles | نُقدر جهودك خلال الأشهر الأخيرة |