There is a legal requirement in Iraq to have all received drugs and medical supplies tested for quality. | UN | وهناك شرط قانوني في العراق وهو ضرورة اختبار جميع اﻷدوية واﻹمدادات الطبية الواردة للتأكد من جودتها. |
She says that it's a bit old-fashioned but good quality. | Open Subtitles | هي تقول أنها قديمة الطراز قليلاً لكن جودتها جيدة |
Reviews and coherence checks were performed by DG Budget to ensure the quality of data. | UN | وأجرت ميزانية المديرين العامين عمليات استعراض وتحقق من تماسك البيانات من أجل ضمان جودتها. |
quality varied significantly between and within programmes. | UN | فقد اختلفت جودتها اختلافا كبيرا من برنامج لآخر وفيما بينها. |
However, the Inspectors were informed by some external auditors that they can only place reliance on internal audit reports when they are relevant and where they are of sufficient quality. | UN | ومع ذلك، أبلغ بعض مراجعي الحسابات الخارجيين المفتشين بأنه لا يمكنهم الاعتماد على تقارير مراجعي الحسابات الداخليين إلا عندما تكون تلك التقارير مهمة أو تكون جودتها كافية. |
The high cost and the quality of such images is determined by many factors, both physical and technical, as well as by methods and processes of capturing images. | UN | وتُحدّد التكلفة الباهظة لهذه الصور ومستوى جودتها بعدة عوامل مادية وتقنية على حد سواء، وكذلك بأساليب وعمليات التقاطها. |
Private sector involvement, diversification and improved product quality would all help to expand trade. | UN | ومن شأن مشاركة القطاع الخاص وتنويع المنتجات وتحسين جودتها أن تساعد على توسيع نطاق التجارة. |
Participating organizations had also validated the data provided previously in order to refine its quality across the entire time frame covered by the survey. | UN | كما تحققت المنظمات المشاركة من البيانات التي قُدمت في السابق لصقل جودتها عبر كامل الإطار الزمني الذي يغطيه الاستقصاء. |
Leaders recognized that increasing aid without ensuring its quality will not have a real impact on development in the long run. | UN | وأقر القادة بأن زيادة المعونة دون ضمان جودتها لن تكون ذات تأثير حقيقي في التنمية في الأجل الطويل. |
We also hope the PBC will reduce the number of its meetings, improve their efficiency and ensure their quality. | UN | ونأمل أيضا أن يقلص أعضاء اللجنة عدد اجتماعاتهم، وأن يقوموا بتحسين كفاءتها وضمان جودتها. |
Major groundwater management challenges were identified as groundwater mining, groundwater quality deterioration and seawater intrusion. | UN | وتتمثل التحديات الرئيسية في مجال إدارة المياه الجوفية في استخراج المياه الجوفية وتدهور جودتها وتسرب مياه البحر. |
The ILO Governing Body has requested that ILO statistics be made available to the international community in a more timely manner while ensuring quality. | UN | وقد طلب مجلس إدارة المنظمة أن تكون إحصاءات المنظمة متاحة للمجتمع الدولي في الوقت المناسب إلى جانب كفالة جودتها. |
These efforts should be accompanied by other interventions, with the purpose to increase the access to services, increase of their quality and enlargement of the extent of geographical covering. | UN | وينبغي أن تقترن هذه الجهود بأنشطة أخرى، بغرض زيادة الوصول إلى الخدمات، وزيادة جودتها وتوسيع نطاق التغطية الجغرافية. |
After their quality and dissemination potential have been analysed, they will be published and distributed to form a gender mainstreaming strategy. | UN | وبعد تحليل جودتها وإمكان نشرها، ستُنشر وستوزع لتشكل استراتيجية لتعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
New grazing strategies are being practiced in order to improve range productivity and quality. | UN | ويجري تطبيق استراتيجيات جديدة للرعي بغية رفع إنتاجية المراعي وتحسين جودتها. |
Many of the affected Member States have found it increasingly difficult to procure cheap drugs due to their limited availability and doubts about their quality. | UN | ويجد كثير من الدول الأعضاء صعوبة متزايدة في شراء أدوية رخيصة بسبب عدم توافرها وما يحوم حول جودتها من شكوك. |
The implementation of the new UNFPA evaluation policy is expected to lead to an increased number of evaluations and strengthening of the quality of evaluations. | UN | ويتوقع أن يؤدي تنفيذ سياسة الصندوق الجديدة المتعلقة بالتقييم إلى زيادة عدد التقييمات وتعزيز جودتها. |
However, the Inspectors were informed by some external auditors that they can only place reliance on internal audit reports when they are relevant and where they are of sufficient quality. | UN | ومع ذلك، أبلغ بعض مراجعي الحسابات الخارجيين المفتشين بأنه لا يمكنهم الاعتماد على تقارير مراجعي الحسابات الداخليين إلا عندما تكون تلك التقارير مهمة أو تكون جودتها كافية. |
Reviews and coherence checks were performed by DG Budget to ensure the quality of data. | UN | وأجرت ميزانية المديرين العامين عمليات استعراض وتحقق من تماسك البيانات من أجل ضمان جودتها. |
Ensuring data availability and data quality is a priority issue for the International Data Centre. | UN | وتعد كفالة إتاحة البيانات وكفالة جودتها من المسائل التي تحتل أولوية لدى مركز البيانات الدولي. |
I don't think they could possibly have known quite how good it was going to turn out to be, because it's astonishing. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنهم كانو على علم بما جودتها وما كانت على وشك أن تكون لانها مدهشة |
A temporary building would be more expensive to operate and maintain over its life in such areas as utility costs and the replacement and maintenance costs due to low-quality exterior and interior finishes. | UN | وسينطوي المبنى المؤقت على تكلفة تشغيل وصيانة أكبر على مدى عمره في بنود من قبيل تكاليف المرافق العامة وتكاليف إحلال وصيانة التشطيبات الداخلية والخارجية نظرا لتدني جودتها. |