Jean-Claude, you have 12 years, 9 months, 5 days to live. | Open Subtitles | جون كلود لديك 12 سنة 9 أشهر 5 أيام لتعيشها |
Jean-Claude Van Damme's robbing a post office. I need back-up. | Open Subtitles | جون كلود فاندام يسرق مكتب البريد، أحتاج إلي دعم |
Despite the evidence against Jean-Claude Duvalier, the judge had dismissed all crimes against humanity. | UN | ولاحظت أنه رغم ثبوت الأدلة على إدانة جون كلود دوفاليي، أسقط القاضي جميع الدعاوى المتعلقة بالجرائم ضد الإنسان. |
For a long time, Jean-Claude was one of the greatest adventurers the world has ever known. | Open Subtitles | لمدة طويلة كان جون كلود من المغامرين العظماء الذين عرفهم العالم |
First Jean-Claude became assistant vice-manager of a shopping center, sub-level 2. | Open Subtitles | في البداية كان جون كلود مساعداً في مركز للتسوق برتبة منخفضة |
Jean-Claude, may I call you Jean-Claude? | Open Subtitles | جون كلود هل يمكنني أن أناديك بـ جون كلود؟ |
I'm Jean-Claude Van Damme. It makes no sense, it's all bullshit. | Open Subtitles | أنا جون كلود فاندام ذلك غير منطقي، إنه هراء |
OK, good. May I call you Jean-Claude? | Open Subtitles | حسناً، جون كلود هل يمكنني أن أناديك بـ جون كلود؟ |
Jean-Claude Van Damme has been convicted for 3 years. | Open Subtitles | أن جون كلود فاندام حكم عليه ثلاث سنوات. |
Jean-Claude Van Damme, as mentioned earlier, will serve 1 year for extortion of funds. | Open Subtitles | جون كلود فاندام كما ذكر سابقاً سيسجن لمدة عام لجريمة إبتزاز نقود |
The Minister also highlighted the case of Jean-Claude Duvalier and the Government's aim to sensitize the legal authorities to the international conventions relating to crimes against humanity and serious violations of human rights. | UN | وسلط الوزير الضوء أيضاً على قضية جون كلود دوفاليي وسعي الحكومة إلى توعية السلطات القانونية بأحكام المعاهدات الدولية المتعلقة بالجرائم ضد الإنسانية والانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان. |
It was concerned, however, that Haiti's attitude to holding former President Jean-Claude Duvalier to account had seriously damaged its credibility with regard to the upholding of a core and fundamental element of human rights. | UN | بيد أنها تشعر بالقلق لأن موقف هايتي من محاسبة الرئيس السابق جون كلود دوفاليي قد أضر كثيراً بمصداقيتها فيما يتعلق بالتقيد بمبادئ حقوق الإنسان الرئيسية والأساسية. |
Their strategy worked. Luxembourg’s finance minister, Jean-Claude Juncker, diplomatically declared after the December meeting that, “The result could have been worse.” | News-Commentary | ولقد نجحت استراتيجيتهم. فبعد اجتماع ديسمبر أعلن جون كلود جانكر وزير مالية لوكسمبورج بلغة دبلوماسية أن النتيجة كانت قد تصبح أسوأ. |
PALO ALTO – Once upon a time, European Central Bank President Jean-Claude Trichet communicated effectively with the outside world. Not anymore. | News-Commentary | بالو ألتو ـ يحكى أن رئيس البنك المركزي الأوروبي جون كلود تريشيه كان في سالف العصر والأوان قادراً على التواصل والتفاهم مع العالم الخارجي، ولكن يبدو أن دوام الحال من المحال. |
- Uh, that's me doing a Jean-Claude Van Damme split between two beds. | Open Subtitles | هذا،هذا أنا أمثُل شخصية "جون كلود فان" وإنتقاله بين سريرين |
Yes, sir, two men. A Frenchman named Jean-Claude Clermont | Open Subtitles | أجل سيدي، رجلان، فرنسي يدعى (جون كلود كليرمون) |
Listening Jean-Claude, I was gonna call you right after your vacation was over. | Open Subtitles | إسمع يا جون كلود كنت سأتصل بك... مباشرة بعد أن تنتهي عطلتك... |
I came to ask if you feel like taking over Jean-Claude's job. | Open Subtitles | جئت إليك لكي أسألك إذا كانت لديك الرغبة لتحل محل(جون كلود) |
Jean-Claude, 58 years old... single, no children. | Open Subtitles | جون كلود عمره 58 سنة أعزب لا أطفال |
There is also the case of journalist Jean-Claude Kavumbagu, imprisoned since July 2010 on charges of treason: questions regarding the legal basis of his case and concerns about its slow pace have been raised. | UN | ويضاف إلى هذه القضية قضية الصحفي جون كلود كافونباغو المعتقل منذ تموز/يوليه 2010 والمتهم بالخيانة والذي أُثيرت بشأنه تساؤلات وشكوك بشأن الأساس القانوني للقضية بسبب تباطؤ الإجراءات. |