| No offense, but you don't seem to be very good at it. | Open Subtitles | لا جريمة، لكنك لا يبدو أن تكون جيدة جدا في ذلك. |
| You tell me that your mother's not very good at hiding anxiety? | Open Subtitles | أنت تقول لي أن والدتك ليست جيدة جدا في إخفاء القلق؟ |
| Well, I-I'm sure that you're very good at what you do. | Open Subtitles | حسنا، أنا متأكدة من أنك جيدة جدا في ما تفعلينه. |
| I'd be so good at that! It's like being cool and psychic! | Open Subtitles | سأكون جيدة جدا في هذا إنه يعني أن تكوني هادئة وعقلانية |
| You're also pretty good at this whole action-adventure thing. | Open Subtitles | أنت أيضا جيدة جدا في هذا العمل مغامرة شيء كامل. |
| Daniel, I'm getting really good at making ice cream, but I'm worried that there's more to modern business | Open Subtitles | دانيل انا اصبح جيدة جدا في صنع الايسكريم , لكن انا قلقة ان هناك الكثير في الاعمال المعاصرة |
| You mean you weren't very good at being married to Dad. | Open Subtitles | تعنين أنّك لم تكوني جيدة جدا في زواجك من أبي |
| And the word round here and the noise in the crowd says that Stacy is actually very good at this. | Open Subtitles | وكلمة جولة هنا والضوضاء في الحشد يقول ان ستايسي هو فعلا جيدة جدا في هذا. |
| She's also, uh, very good at that. | Open Subtitles | مثل ما تقوم به الآن؟ هي أيضا، اه جيدة جدا في ذلك |
| I'm not very good at doing the right thing when it comes to you. | Open Subtitles | أنا لست جيدة جدا في فعل الشيء الصحيح عندما يتعلق الأمر لك. |
| She's very good at getting people to submit to her will. | Open Subtitles | إنها جيدة جدا في جعل الناس يخضعون لرغباتها. |
| So, the guy at the store said it's supposed to be pretty easy, but i'm not very good at this stuff, so, we'll give it a go. | Open Subtitles | لذا، فإن الرجل في مخزن وقال ومن المفترض أن يكون من السهل جدا، ولكن أنا لست جيدة جدا في هذه الاشياء، لذلك، |
| Yes, but she was very good at keeping up on her medication. | Open Subtitles | نعم، لكنها كانت جيدة جدا في الحفاظ على دوائها |
| I guess I wasn't very good at being married. | Open Subtitles | أحزر أنّي لستُ جيدة جدا في أن أكون متزوجة |
| Suffice it to say, I have gotten very good at keeping secrets, particularly the kind of secrets someone like you keeps. | Open Subtitles | ويكفي أن أقول، وأنا قد حصلت جيدة جدا في حفظ الأسرار، خصوصا نوع من الأسرار شخص مثلك يحتفظ. |
| See, again, you're very good at this in the back. | Open Subtitles | ترى، مرة أخرى، كنت جيدة جدا في هذا في الظهر. |
| Man, they're gonna be so good at swinging bar-to-bar, when they invade. | Open Subtitles | يارجل , القضبان ستكون جيدة جدا في الضرب , عندما يغزون |
| Her skill set wasn't needed anymore because she was so good at her job that everyone at Scorpion evolved. | Open Subtitles | لم تكن مجموعة مهاراتها مطلوبة بعد الآن لأنها كانت جيدة جدا في وظيفتها أن الجميع في العقرب تطورت. |
| She's so good at her job, what could they possibly do to her? | Open Subtitles | انها جيدة جدا في وظيفتها، ما أمكنهم ربما لها؟ |
| I'm used to being alone and I'm actually pretty good at it. | Open Subtitles | أنا معتاد على الخلوة وأنا فعلا جيدة جدا في ذلك. |
| I just want to say that violence is the last resort because it attracts a lot of attention, but when we have no choice, we're pretty good at it. | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن أقول أن العنف هو الملاذ الأخير لأنه يجذب الكثير من الاهتمام، ولكن عندما يكون لدينا أي خيار، ونحن جيدة جدا في ذلك. |
| Well, that's swell, because I'm really good at arguing. | Open Subtitles | حسنا هذا رائع لأني جيدة جدا في تقديم البراهين |
| These British people are too good at acting. | Open Subtitles | هؤلاء الناس البريطاني جيدة جدا في التمثيل. |
| The Inter-American Commission on Human Rights, which has a very good reputation in the region, needs to achieve better coordination with the universal human rights treaty bodies. | UN | ولجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، التي لها سمعة جيدة جدا في المنطقة، من الضروري أن تحقق تنسيقا أفضل مع الهيئات العالمية لمعاهدة حقوق الإنسان. |