The standardized UNODC legislative assessment approach has delivered good results. | UN | وقد حقَّق نهج المكتب الموحَّد للتقييم التشريعي نتائج جيِّدة. |
Last good gift he gave a woman was leaving. | Open Subtitles | آخر هدية جيِّدة أعطاها لأمرأة كانت تركه لها |
But people know this darkness is ultimately a good sign. | Open Subtitles | ولكنَّ الناس يعلمون أن هذا الظلام هو علامة جيِّدة. |
Might be a good idea to have a nice dinner ready for her tonight, just in case | Open Subtitles | ربما تكون فكرة جيِّدة أن يكون هناك عشاء لطيف جاهز لها الليلة, فقط في حالة |
At least you got some good memories of your dad. | Open Subtitles | و لكنكِ محظوظة على الأقل لديكِ ذكريات جيِّدة لوالدكِ |
The implementation of a comprehensive and coherent domestic legislation on international cooperation in criminal matters was regarded by the reviewers as a good practice. | UN | اعتبر المستعرضون تنفيذ تشريعات داخلية شاملة ومتماسكة بشأن التعاون الدولي في المسائل الجنائية ممارسة جيِّدة. |
That unique organizational structure specifically was considered a success and a good practice under the Convention. | UN | وهذا الهيكل التنظيمي الفريد على وجه التجديد يُعتبر نجاحاً وممارسة جيِّدة في إطار الاتفاقية. |
In several cases, examples and good practices from other States were shared with the authorities. | UN | وفي كثير من الحالات، تم تقاسم أمثلة وممارسات جيِّدة من دول أخرى مع السلطات. |
The following were identified as good practices by the review team: | UN | استبان الفريق المستعرض المسائل التالية على أنها ممارسات جيِّدة: |
The following were identified as good practices by the review team: | UN | واستبان الفريق المسائل التالية على أنها ممارسات جيِّدة: |
This practice was identified by the reviewing experts as a good practice. | UN | وقد وصف خبراء الاستعراض هذه الممارسة بأنها جيِّدة. |
:: The incentives and rewards system under the Rules Implementing RA 6713 is considered a good practice. | UN | :: يُعتبر نظام الحوافز والمكافآت بمقتضى القواعد التنفيذية لمدونة قواعد السلوك ممارسة جيِّدة. |
The following measures have been identified as successes and good practices in the implementation of chapter IV of the UNCAC: | UN | اعتُبرت التدابير التالية تجارب ناجحةً وممارسات جيِّدة في تنفيذ الفصل الرابع من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد: |
The following were identified as good practices by the review team: | UN | خلص فريق الاستعراض إلى اعتبار التدابير التالية ممارسات جيِّدة: |
The provision of technical assistance and the fostering of regional and interregional cooperation, as well as the development of good practices in this field, were also supported. | UN | وأبدي تأييد أيضاً لتقديم المساعدة التقنية وتعزيز التعاون الإقليمي والأقاليمي واستحداث ممارسات جيِّدة في هذا المجال. |
Example of good practice in the implementation of article 16 of the Convention | UN | مثال لممارسة جيِّدة بشأن تنفيذ المادة 16 من الاتفاقية |
Example of good practice in the implementation of article 18 of the Convention | UN | مثال لممارسة جيِّدة بشأن تنفيذ المادة 18 من الاتفاقية |
Example of good practice in the implementation of article 20 of the Convention | UN | مثال لممارسة جيِّدة بشأن تنفيذ المادة 20 من الاتفاقية |
Examples of good practice in the implementation of articles 21 and 22 of the Convention | UN | مثال لممارسة جيِّدة بشأن تنفيذ المادتين 21 و22 من الاتفاقية |
Examples of good practice in the implementation of article 31 of the Convention | UN | أمثلة لممارسات جيِّدة بشأن تنفيذ المادة 31 من الاتفاقية |