ويكيبيديا

    "حادثا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • an accident
        
    • incidents
        
    • incident
        
    • accidents
        
    • accidental
        
    • occurred
        
    • involving
        
    • isolated event
        
    • fatal
        
    • casualties
        
    • by accident
        
    • total of
        
    I'm saying i don't think this thing was an accident. Open Subtitles أقول أنني لا اعتقد أن هذا الامر كان حادثاً
    It wasn't an accident, it was supposed to look like one. Open Subtitles لم يكن حادثاً كان من المفترض أن يبدو كأنّه كذلك
    Richie, I just heard from Ethan Haas you got in an accident? Open Subtitles ريتشي , لقد سمعت من ايثان هاس انه حصل لك حادثاً
    This is a decrease from 33 incidents involving 47 victims, 20 of whom were minors, in the previous reporting period. UN ويمثل هذا انخفاضا عن 33 حادثا شملت 47 من الضحايا، 20 منهم قُصّرا، في الفترة المشمولة بالتقرير السابق.
    That was demonstrated in two recent separate incidents of indiscriminate bombings in which several civilians were killed and more than 100 injured. UN وبرهن على ذلك حادثا قصف عشوائي منفصلان وقعا مؤخرا حيث سقط فيهما العديد من المدنيين وجُرح أكثر من مائة شخص.
    I knew she'd never hurt anyone. It was an accident. Open Subtitles أعرف أنّها لم ترد أذيّه أحد بل كان حادثاً
    Look, I'm sorry about the dog. It was an accident. Open Subtitles لعلمك , انا اسف لما حدث للكلب كان حادثاً
    Besides, she didn't mean it. It was an accident. Open Subtitles بالإضافة أنها لم تقصد إيذائك لقد كان حادثاً
    Someone wants us to think it was an accident. Open Subtitles شخص ما يُريدُنا أَنْ نَعتقدَ هو كَانَ حادثاً.
    It was an accident! Da never should have even charged it! Open Subtitles لقد كان حادثاً ولم يكن يجب ان تكون هناك عقوبة
    Thought we could make it look like an accident. Open Subtitles فكّرَ نحن يُمْكِنُ أَنْ نَجْعلَه إبدُ مثل حادثاً.
    The accident that killed my wife wasn't an accident. Open Subtitles الحادث الذي أودى بحياة زوجتي لم يكن حادثاً
    The Administrator of Kanyosha commune and the commander of the First Military Region confirmed the facts, but believe the event to have been an accident. UN وأكد عمدة بلدة كانيوشا وقائد المنطقة العسكرية الأولى هذه الوقائع، غير أنهما اعتبرا الأمر حادثاً.
    He apologized and said that it was an accident, before driving away. UN وقبل رحيله، اعتذر وقال إن ذلك كان حادثاً.
    Reply: Yes, it could cause an accident. UN وأن ذلك قد يكون مميتاً؟ جواب: نعم، قد يكون حادثاً.
    incidents recorded, including 843 which required no further investigation UN حادثا مسجلا، بينها 843 حادثا لا تستدعي إجراء مزيد من التحقيق
    Forty-one incidents were recorded, compared to 10 in 2009. UN وسُجل 41 حادثا في مقابل 10 حوادث في عام 2009.
    UNMIK collected, cross-checked and reported information on 127 serious incidents affecting minority communities. UN قامت البعثة بجمع معلومات والتحقق من صحتها والإبلاغ عناه فيما يتصل بـ 127 حادثا خطيرا أصاب طوائف الأقليات.
    Conduct of investigations of 981 incidents and 213 accidents involving Mission personnel and property UN إجراء تحقيقات في 981 واقعة و 213 حادثا لها دخل بأفراد البعثة وممتلكاتها
    We have a small window to find Coco's killer and keep this from becoming a festering, international incident. Open Subtitles لدينا مدة قصيرة لنجد قاتل كوكو ونمنع هذا الأمر من أن يتضخم و يصبح حادثا دوليا
    The Royal Moroccan Army reported 25 accidents in which 3 people were killed and 30 injured on the west side of the berm. UN وأفاد الجيش الملكي المغربي بوقوع 25 حادثا على الجانب الغربي من الجدار الرملي أدت إلى مقتل ثلاثة أشخاص وجرح 30 آخرين.
    I want to know if an accidental or a planned discharge from our weapon could have caused this. Open Subtitles أريد أن أعرف ما أذا كان ما حدث حادثاً أم كان بسبب أسلحتنِا
    Between 1945 and 2007, 38 serious radiation accidents occurred in nuclear facilities, 26 of them in facilities related to nuclear weapons programmes. UN وبين عامي 1945 و2007 وقع 38 حادثا إشعاعيا خطيرا في مرافق نووية، منها 26 في مرافق تتصل ببرامج الأسلحة النووية.
    The incident was considered to be an isolated event and there was no exchange of fire between FANCI and the Licorne patrol. UN وقد اعتبر هذا الحادث حادثا استثنائيا ولم يحدث تبادل لإطلاق النار بين الجيش الوطني الإيفواري ودورية ليكورن.
    In 2009 30 separate accidents occurred, mostly in south Lebanon, one of which was fatal. UN وفي عام 2009، وقع 30 حادثاً منفصلاً، أغلبها في جنوب لبنان، وأسفر أحدها عن مقتل شخص.
    One hundred ninety-one such incidents were recorded, including 62 that resulted in 98 Palestinian casualties, and 129 that resulted in destruction of or damage to private property. UN وقد سُجِّل 191 حادثاً من أحداث العنف هذه، بما فيها 62 حادثاً أسفرت عن إصابة 98 فلسطينياً، و129 حادثاً أدَّت إلى تدمير ممتلكات خاصة أو إلحاق أضرار بها.
    I s cleaning my gun, and I shot myself by accident. Open Subtitles لقد كنت أنظف مسدسي و أطلقت على نفسي النار ، لقد كان مجرد حادثاً
    During 1992, a total of 156 fatal injuries occurred, while in 1997 that number fell to 44. UN وخلال عام 1992، جدَّ 156 حادثاً قاتلاً، في حين انخفض ذلك الرقم عام 1997 إلى 44.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد