Seriously concerned, however, about the persistence of an alarming number of reported cases of Torture and Other Cruel, inhuman or degrading treatment or punishment taking place in various parts of the world, | UN | وإذ تشعر ببالغ القلق، مع ذلك، إزاء استمرار الابلاغ عن عدد مثير للجزع من حالات التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة التي تحدث في أنحاء شتى من العالم، |
H. Manual on the Effective Investigation and Documentation of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment | UN | حاء - الدليل المتعلق بالتحقيق الفعال في حالات التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
Manual on the Effective Investigation and Documentation of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Punishment | UN | طـاء - الدليل المتعلق بالتحقيق الفعال في حالات التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
84. The Committee hopes that the Liechtenstein authorities will continue their successful efforts to prevent the instances of Torture and Other Cruel, inhuman or degrading treatment or punishment in the territory of the State party. | UN | ٨٤ - تأمل اللجنة في أن تواصل السلطات اللختنشتانية جهودها الناجعة لمنع حالات التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في إقليم الدولة العضو. |
Complaints received of cases of Torture and Other Cruel, inhuman or degrading treatment or punishment and ill-treatment; | UN | `1` الشكاوى الواردة بشأن حالات التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة والمعاملة السيئة؛ |
I. Manual on the Effective Investigation and Documentation of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment | UN | طاء - الدليل المتعلق بالتحقيق الفعال في حالات التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
The State party should ensure that, in all cases where it has been found liable for acts of Torture and Other Cruel, inhuman and degrading treatment, it fulfils its obligation to provide adequate compensation to the victims. | UN | ينبغي أن تضمن الدولة الطرف الالتزام بدفع تعويض مناسب للضحايا في جميع حالات التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة عندما تثبت مسؤوليتها عن ذلك. |
Seriously concerned about the alarming number of cases of Torture and Other Cruel, inhuman or degrading treatment or punishment which continue to be reported from various parts of the world, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق إزاء العدد المثير للجزع من حالات التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة التي لا يزال يبلغ عنها من أنحاء شتى من العالم ، |
The Committee likewise recommends that all necessary steps should be taken to guarantee that investigations of cases of Torture and Other Cruel, inhuman or degrading treatment or punishment are carried out thoroughly, promptly and impartially, that the perpetrators are prosecuted and punished and that measures are adopted to provide redress and rehabilitation for the victims, in accordance with the provisions of the Convention. | UN | وبالمثل، توصي اللجنة باتخاذ جميع الخطوات اللازمة لضمان إجراء تحقيقات شاملة وفورية ونزيهة في حالات التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، ومقاضاة الجناة ومعاقبتهم، واتخاذ تدابير لضمان الإنصاف ورد الاعتبار للضحايا، وفقاً لأحكام الاتفاقية. |
The Committee likewise recommends that all necessary steps should be taken to guarantee that investigations of cases of Torture and Other Cruel, inhuman or degrading treatment or punishment are carried out thoroughly, promptly and impartially, that the perpetrators are prosecuted and punished and that measures are adopted to provide redress and rehabilitation for the victims, in accordance with the provisions of the Convention. | UN | وبالمثل، توصي اللجنة باتخاذ جميع الخطوات اللازمة لضمان إجراء تحقيقات شاملة وفورية ونزيهة في حالات التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، ومقاضاة الجناة ومعاقبتهم، واتخاذ تدابير لضمان الإنصاف ورد الاعتبار للضحايا، وفقاً لأحكام الاتفاقية. |
The Committee likewise recommends that all necessary steps should be taken to guarantee that investigations of cases of Torture and Other Cruel, inhuman or degrading treatment or punishment are carried out thoroughly, promptly and impartially, that the perpetrators are prosecuted and punished and that measures are adopted to provide redress and rehabilitation for the victims, in accordance with the provisions of the Convention. | UN | وبالمثل، توصي اللجنة باتخاذ جميع الخطوات اللازمة لضمان إجراء تحقيقات شاملة وفورية ونزيهة في حالات التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، ومقاضاة الجناة ومعاقبتهم، واتخاذ تدابير لضمان الإنصاف ورد الاعتبار للضحايا، وفقاً لأحكام الاتفاقية. |
17. The regular occurrence of Torture and Other Cruel, inhuman or degrading treatment or punishment over the last decade has been well documented in places of detention, but as far as the Special Representative is aware, only one person has been convicted and imprisoned as a consequence of such acts since 1993. | UN | سجلت مراكز الاحتجاز على النحو اللازم حالات التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة التي وقعت خلال العقد الماضي، ولكن الممثل الخاص لم يبلغ عن إدانة وسجن إلا شخص واحد نتيجة هذه الأفعال، منذ عام 1993. |
(c) Continue to support training on the use of the Manual on the Effective Investigation and Documentation of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (the Istanbul Protocol). | UN | (ج) أن تواصل دعمها لأنشطة التدريب المتعلقة باستخدام دليل كفاءة التحقيق والتوثيق في حالات التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (برتوكول اسطنبول). |
(c) Continue to support training on the use of the Manual on the Effective Investigation and Documentation of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (the Istanbul Protocol). | UN | (ج) أن تواصل دعمها لأنشطة التدريب المتعلقة باستخدام دليل كفاءة التحقيق والتوثيق في حالات التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (برتوكول اسطنبول). |
23. The Board welcomed the revision of the Manual on the Effective Investigation and Documentation of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, published as part of the Professional Training Series of the Office of the High Commissioner and partially financed by the Fund. | UN | 23 - تلقى المجلس باهتمام خبر تنقيح " الدليل المتعلق بالتحقيق الفعال في حالات التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة " المنشور في سلسة التدريب المهني الصادرة عن المفوضية والممول جزئيا من قبل الصندوق. |
6.3. Decreasing instances of torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment perpetrated by an agent of the State or any other person acting under Government authority or with its complicity | UN | 6-3 انخفاض حالات التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة التي يرتكبها وكيل الدولة أو أي شخص آخر يتصرف بموجب سلطة الحكومة أو بالتواطؤ معها |
6.3. Decreasing instances of torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment perpetrated by an agent of the State or any other person acting under Government authority or with its complicity | UN | 6-3 انخفاض حالات التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة التي يرتكبها وكيل الدولة أو أي شخص آخر يتصرف بموجب سلطة الحكومة أو بالتواطؤ معها |
45. In this connection, the Special Rapporteur expresses his concern at the large number of cases of torture and other ill-treatment attributable to the Myanmar armed forces through its military, intelligence and other security personnel. | UN | ٥٤ - في هذا الصدد، يعرب المقرر الخاص عن قلقه إزاء العدد الكبير من حالات التعذيب وغيره من ضروب المعاملة المعزوة إلى قوات ميانمار المسلحة من خلال أفراد جيشها ومخابراتها وغيرهم من أفراد اﻷمن. |