France was also able to announce reductions in the operational status of its nuclear force in 1992 and in 1996. | UN | كما تمكنت فرنسا من الإعلان عن خفض حالة استنفار قوتها النووية في عامي 1992 و 1996. |
We need to reduce the operational status of the nuclear weapons that are deployed. | UN | ونحن بحاجة إلى خفض حالة استنفار الأسلحة النووية المنتشرة. |
The nuclear-weapon States should also take other concrete measures to reduce the operational status of their nuclear weapon systems. | UN | كما ينبغي أن تتخذ تدابير ملموسة أخرى لخفض حالة استنفار منظومات أسلحتها النووية. |
Reducing the operational readiness of nuclear weapons systems remains important for Canada. | UN | ما زال خفض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية يشكل أمرا هاما بالنسبة لكندا. |
:: Concrete agreed measures to further reduce the operational status of nuclear weapons systems; | UN | :: اتخاذ تدابير ملموسة ومتفق عليها لمواصلة تخفيض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية؛ |
- Concrete agreed measures to further reduce the operational status of nuclear weapons systems; | UN | :: اتخاذ تدابير ملموسة ومتفق عليها لزيادة خفض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية؛ |
:: Concrete agreed measures to further reduce the operational status of nuclear weapons systems. | UN | :: اتخاذ تدابير ملموسة ومتفق عليها لمواصلة خفض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية؛ |
(iv) Concrete agreed measures to reduce further the operational status of nuclear weapons systems; | UN | ' 4` اتخاذ تدابير ملموسة متفق عليها من أجل مواصلة خفض حالة استنفار نظم الأسلحة النووية؛ |
(iv) Concrete agreed measures to further reduce the operational status of nuclear weapons systems; | UN | `4 ' اتخاذ تدابير ملموسة ومتفق عليها لزيادة خفض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية؛ |
Concrete agreed measures to further reduce the operational status of nuclear weapons systems; | UN | :: اتخاذ تدابير ملموسة ومتفق عليها لمواصلة خفض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية؛ |
Concrete agreed measures to further reduce the operational status of nuclear weapons systems. | UN | :: اتخاذ تدابير ملموسة ومتفق عليها لزيادة خفض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية؛ |
Concrete agreed measures to further reduce the operational status of nuclear weapons systems. | UN | اتخاذ تدابير محددة متفق عليها لمواصلة تخفيض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية. |
Concrete agreed measures to further reduce the operational status of nuclear weapons systems. | UN | اتخاذ تدابير ملموسة ومتفق عليها لمواصلة خفض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية؛ |
Concrete agreed measures to further reduce the operational status of nuclear weapons systems. | UN | :: اتخاذ تدابير ملموسة ومتفق عليها لمواصلة خفض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية؛ |
(iv) Concrete agreed measures to reduce further the operational status of nuclear weapons systems; | UN | ' 4` اتخاذ تدابير ملموسة متفق عليها من أجل مواصلة خفض حالة استنفار نظم الأسلحة النووية؛ |
We also look to all Nuclear Weapon States to pursue further reductions in the operational status of nuclear weapon systems in ways that promote international stability and security. | UN | كما نتطلع إلى أن تجري كافة الدول الحائزة لأسلحة نووية تخفيضات إضافية في حالة استنفار نُظم الأسلحة النووية بطريقة تعزز الاستقرار والأمن الدوليين. |
It also urges the nuclear-weapon States, as an immediate measure, to de-alert and deactivate their nuclear weapons and to take other concrete measures to further reduce the operational status of their nuclear weapon systems. | UN | كما يحث الدول الحائزة للأسلحة النووية على اتخاذ تدبير فوري، يقضي بإلغاء تأهب أسلحتها النووية وتعطيل مفعولها، وعلى اتخاذ تدابير محددة أخرى لزيادة خفض حالة استنفار منظومات أسلحتها النووية. |
In this regard, France announced reductions of the operational readiness of its nuclear weapons systems in 1992 and 1996. | UN | وفي ذلك الصدد، أعلنت فرنسا عن تخفيضات في حالة استنفار منظومة أسلحتها النووية في عامي 1992 و 1996. |
These measures range from promoting an international dialogue on cooperative security to the de-alerting of nuclear weapons. | UN | وتتراوح هذه التدابير من تشجيع حوار دولي بشأن الأمن التعاوني إلى إلغاء حالة استنفار الأسلحة النووية. |
Firstly, I wish to give you my formal assurance that the Republic of Chad has not undertaken any mobilization of troops and that the troops have certainly not been put in a state of alert. | UN | ودعوني أؤكد رسميا بادئ ذي بدء أن الجمهورية التشادية لم تقم بأي تعبئة لقواتها ولم تضعها أبدا في حالة استنفار. |
No nation can remain mobilized on full alert indefinitely. | UN | لا يمكن أن تبقى دولة معبأة في حالة استنفار إلى أجل غير مسمى. |