ويكيبيديا

    "حالة استنفار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the operational status
        
    • the operational readiness
        
    • de-alerting
        
    • a state of alert
        
    • operational status of
        
    • full alert
        
    • remain mobilized
        
    France was also able to announce reductions in the operational status of its nuclear force in 1992 and in 1996. UN كما تمكنت فرنسا من الإعلان عن خفض حالة استنفار قوتها النووية في عامي 1992 و 1996.
    We need to reduce the operational status of the nuclear weapons that are deployed. UN ونحن بحاجة إلى خفض حالة استنفار الأسلحة النووية المنتشرة.
    The nuclear-weapon States should also take other concrete measures to reduce the operational status of their nuclear weapon systems. UN كما ينبغي أن تتخذ تدابير ملموسة أخرى لخفض حالة استنفار منظومات أسلحتها النووية.
    Reducing the operational readiness of nuclear weapons systems remains important for Canada. UN ما زال خفض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية يشكل أمرا هاما بالنسبة لكندا.
    :: Concrete agreed measures to further reduce the operational status of nuclear weapons systems; UN :: اتخاذ تدابير ملموسة ومتفق عليها لمواصلة تخفيض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية؛
    - Concrete agreed measures to further reduce the operational status of nuclear weapons systems; UN :: اتخاذ تدابير ملموسة ومتفق عليها لزيادة خفض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية؛
    :: Concrete agreed measures to further reduce the operational status of nuclear weapons systems. UN :: اتخاذ تدابير ملموسة ومتفق عليها لمواصلة خفض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية؛
    (iv) Concrete agreed measures to reduce further the operational status of nuclear weapons systems; UN ' 4` اتخاذ تدابير ملموسة متفق عليها من أجل مواصلة خفض حالة استنفار نظم الأسلحة النووية؛
    (iv) Concrete agreed measures to further reduce the operational status of nuclear weapons systems; UN `4 ' اتخاذ تدابير ملموسة ومتفق عليها لزيادة خفض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية؛
    Concrete agreed measures to further reduce the operational status of nuclear weapons systems; UN :: اتخاذ تدابير ملموسة ومتفق عليها لمواصلة خفض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية؛
    Concrete agreed measures to further reduce the operational status of nuclear weapons systems. UN :: اتخاذ تدابير ملموسة ومتفق عليها لزيادة خفض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية؛
    Concrete agreed measures to further reduce the operational status of nuclear weapons systems. UN اتخاذ تدابير محددة متفق عليها لمواصلة تخفيض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية.
    Concrete agreed measures to further reduce the operational status of nuclear weapons systems. UN اتخاذ تدابير ملموسة ومتفق عليها لمواصلة خفض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية؛
    Concrete agreed measures to further reduce the operational status of nuclear weapons systems. UN :: اتخاذ تدابير ملموسة ومتفق عليها لمواصلة خفض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية؛
    (iv) Concrete agreed measures to reduce further the operational status of nuclear weapons systems; UN ' 4` اتخاذ تدابير ملموسة متفق عليها من أجل مواصلة خفض حالة استنفار نظم الأسلحة النووية؛
    We also look to all Nuclear Weapon States to pursue further reductions in the operational status of nuclear weapon systems in ways that promote international stability and security. UN كما نتطلع إلى أن تجري كافة الدول الحائزة لأسلحة نووية تخفيضات إضافية في حالة استنفار نُظم الأسلحة النووية بطريقة تعزز الاستقرار والأمن الدوليين.
    It also urges the nuclear-weapon States, as an immediate measure, to de-alert and deactivate their nuclear weapons and to take other concrete measures to further reduce the operational status of their nuclear weapon systems. UN كما يحث الدول الحائزة للأسلحة النووية على اتخاذ تدبير فوري، يقضي بإلغاء تأهب أسلحتها النووية وتعطيل مفعولها، وعلى اتخاذ تدابير محددة أخرى لزيادة خفض حالة استنفار منظومات أسلحتها النووية.
    In this regard, France announced reductions of the operational readiness of its nuclear weapons systems in 1992 and 1996. UN وفي ذلك الصدد، أعلنت فرنسا عن تخفيضات في حالة استنفار منظومة أسلحتها النووية في عامي 1992 و 1996.
    These measures range from promoting an international dialogue on cooperative security to the de-alerting of nuclear weapons. UN وتتراوح هذه التدابير من تشجيع حوار دولي بشأن الأمن التعاوني إلى إلغاء حالة استنفار الأسلحة النووية.
    Firstly, I wish to give you my formal assurance that the Republic of Chad has not undertaken any mobilization of troops and that the troops have certainly not been put in a state of alert. UN ودعوني أؤكد رسميا بادئ ذي بدء أن الجمهورية التشادية لم تقم بأي تعبئة لقواتها ولم تضعها أبدا في حالة استنفار.
    No nation can remain mobilized on full alert indefinitely. UN لا يمكن أن تبقى دولة معبأة في حالة استنفار إلى أجل غير مسمى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد