ويكيبيديا

    "حالة اعتماد الجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • should the General Assembly adopt
        
    • should it adopt the
        
    • should the Assembly adopt the
        
    • the General Assembly adopt the
        
    should the General Assembly adopt the draft resolution, the estimated costs for convening the special session would amount to $1,628,900. UN وفي حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار، سوف تبلغ التكاليف المقدرة لعقد الدورة الاستثنائية 900 628 1 دولار.
    Accordingly, should the General Assembly adopt the draft resolution, no additional requirements would arise under the programme budget. UN وبناء عليه، في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار لن تنشأ احتياجات إضافية في إطار الميزانية البرنامجية.
    11. should the General Assembly adopt draft resolution A/C.3/67/L.45, provisions for a total of 40 additional meetings would be required. UN 11 - وفي حالة اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار A/C.3/67/L.45، سيلزم تخصيص اعتمادات لما مجموعه 40 اجتماعاً إضافياً.
    It therefore recommends that, should the General Assembly adopt draft resolution E, no additional appropriations be approved under section 37. UN ولذلك، فإنها توصي، في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار هاء، بعدم إقرار أية اعتمادات إضافية في إطار الباب ٧٣.
    36. should the General Assembly adopt draft resolution IV of the Third Committee, then, beginning with the proposed programme budget for the biennium * Human rights questions: implementation of human rights instruments. UN ٦٣ - وفي حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار الرابع المقدم من اللجنة الثالثة، ستمول كل احتياجات اللجنتين من الميزانية العادية، وذلك بدءا بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    10. should the General Assembly adopt the draft decision, ECA will undertake the first mid-term evaluation of the programme for the Second Transport and Communications Decade in Africa during 1994. UN ١٠ - في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع المقرر، ستضطلع اللجنة الاقتصادية لافريقيا بتقييم منتصف المدة اﻷول لبرنامج العقد الثاني للنقل والاتصالات في افريقيا خلال عام ١٩٩٤.
    14. should the General Assembly adopt draft resolution A/48/L.21/Rev.1, it is estimated that additional appropriations of $332,200 would be required under section 4 of the proposed programme budget for the biennium 1994-1995. UN ٤١ - في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار A/48/L.21/Rev.1 يقدر أنه ستلزم اعتمادات اضافية قدرها ١٠٠ ٣٣٢ دولار تحت الباب ٤ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    and additional requirements 11. should the General Assembly adopt the draft decision referred to above, ECA would undertake the first mid-term evaluation of the programme for the Second Transport and Communications Decade during 1994. UN ١١ - في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع المقرر المشار اليه أعلاه، ستضطلع اللجنة الاقتصادية لافريقيا بتقييم منتصف المدة اﻷول لبرنامج العقد الثاني للنقل والاتصالات في افريقيا في خلال عام ١٩٩٤.
    implemented 2. should the General Assembly adopt the draft resolution: UN ٢ - في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار، فسوف:
    should the General Assembly adopt the draft resolution, those meetings and documentation would add to the workload of the Department for General Assembly and Conference Management for 2014. UN وفي حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار، ستزيد تلك الاجتماعات وخدمات الوثائق من عبء عمل إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات لعام 2014.
    should the General Assembly adopt the draft resolution, the eight meetings would add to the meetings and documentation workload of the Department for 2014. UN وفي حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار، ستزيد الاجتماعات الثمانية من عبء عمل الاجتماعات وخدمات الوثائق لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات لعام 2014.
    should the General Assembly adopt the recommendations of the Working Group on Contingent-Owned Equipment, those requirements would also need to be met within existing peacekeeping budgets. UN وفي حالة اعتماد الجمعية العامة لتوصيات الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات، فإن تلك المتطلبات في حاجة أيضا إلى الوفاء بها في حدود ميزانيات حفظ السلام القائمة.
    3. should the General Assembly adopt draft resolution A/52/L.68 B, the Secretary-General would endeavour to continue the current efforts of the United Nations in Afghanistan in the political, humanitarian and developmental fields. UN ٣ - وفي حالة اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار A/52/L.68 باء، سيسعى اﻷمين العام إلى مواصلة الجهود الحالية لﻷمم المتحدة في أفغانستان في كل من الميدان السياسي واﻹنساني واﻹنمائي.
    Accordingly, should the General Assembly adopt the draft resolution, no additional requirements would arise under the proposed programme budget. UN وبناء عليه، وفي حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار لن تنشأ أي احتياجات إضافية في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة.
    15. should the General Assembly adopt draft decision A/C.2/48/L.52/Rev.1, the narrative of the programme of work indicated in paragraph 12 above would be added under section 15 of the proposed programme budget for the biennium 1994-1995. UN ١٥ - في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع المقرر A/C.2/48/L.52/Rev.1، سيضاف سرد برنامج العمل المبيــن في الفقرة ١٢ أعــلاه في إطار الباب ١٥ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    4. should the General Assembly adopt draft resolution A/C.2/48/L.70, the Secretary-General would propose to continue these activities within the framework of the field offices that would be authorized pursuant to operative paragraph 2 of the draft resolution. UN ٤ - وفي حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار A/C.2/48/L.70 فإن اﻷمين العام سيقترح مواصلة هذه اﻷنشطة ضمن إطار المكاتب الميدانية التي يؤذن بها عملا بالفقرة ٢ من منطوق مشروع القرار.
    11. should the General Assembly adopt draft resolution A/C.2/48/L.70, it is estimated that an additional appropriation of $2,356,400 would be required under section 24 of the proposed programme budget for the biennium 1994-1995. UN ١١ - في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار A/C.2/48/L.70، من المقدر أن تلزم احتياجات إضافية قدرها ٤٠٠ ٣٥٦ ٢ دولار تحت الباب ٢٤ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٥-١٩٩٤.
    16. should the General Assembly adopt draft decision A/C.2/48/L.52/Rev.1, the narrative of the programme of work indicated in paragraph 13 above would be added under section 15 of the proposed programme budget for the biennium 1994-1995. UN ٦١ - في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع المقرر A/C.2/48/L.52/Rev.1، سيضاف سرد برنامج العمل المبيــن في الفقرة ٣١ أعــلاه في إطار الباب ١٥ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    5. should the General Assembly adopt draft resolution A/C.2/48/L.70, the Secretary-General would propose to continue these activities within the framework of the field offices that would be authorized pursuant to operative paragraph 2 of the draft resolution. UN ٥ - وفي حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار A/C.2/48/L.70 فإن اﻷمين العام سيقترح مواصلة هذه اﻷنشطة ضمن إطار المكاتب الميدانية التي يؤذن بها عملا بالفقرة ٢ من منطوق مشروع القرار.
    12. should the General Assembly adopt draft resolution A/C.2/48/L.70, it is estimated that an additional appropriation of $2,356,400 would be required under section 24 of the proposed programme budget for the biennium 1994-1995. UN ١٢ - في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار A/C.2/48/L.70، من المقدر أن تلزم احتياجات إضافية قدرها ٤٠٠ ٣٥٦ ٢ دولار تحت الباب ٢٤ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٥-١٩٩٤.
    9. The Advisory Committee recommends that the Fifth Committee inform the General Assembly that, should it adopt the draft resolution contained in document A/C.2/54/L.73, additional provisions would be required over and above the resources included in the proposed programme budget for the biennium 2000-2001, as follows: $616,400 under section 11A and $30,000 under section 26. UN ٩ - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تبلغ اللجنة الخامسة الجمعية العامة بأن اﻷمر سيتطلب، في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.2/54/L.73، إضافة اعتمادين آخرين إلى الموارد المدرجة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، على النحو التالي: ٤٠٠ ٦١٦ دولار تحت الباب ١١ ألف، و ٠٠٠ ٣٠ دولار تحت الباب ٢٦.
    In accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly, the present report identifies the financial implications for the regular budget should the Assembly adopt the recommendations submitted to it in the report of the Board. UN ووفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يحدد هذا التقرير الآثار المالية المترتبة في الميزانية العادية في حالة اعتماد الجمعية العامة للتوصيات المقدمة إليها في تقرير المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد