Six cases referred to unequal treatment in the labour market, while two cases referred to media contents. | UN | وتعلقت ست حالات بعدم المساواة في المعاملة في سوق العمل، بينما اتصلت حالتان بمضامين إعلامية. |
two cases concerned Bulat Chilaev and Aslam Israilov, who were allegedly taken from their car by military personnel in Chechnya. | UN | وتتعلق حالتان ببولات شيلاييف وأسلام إسرائيلوف اللذين يدعى أنهما اختطفا من سيارتهما على أيدي عناصر عسكرية في الشيشان. |
two cases perpetrated by the Transitional Federal Government were also documented. | UN | كما وُثقت حالتان من جانب الحكومة الاتحادية الانتقالية. |
The wife is one of the heirs who inherit only by lawful share, in which connection there are two instances in her case: | UN | الزوجة من الورثة الذين لا يرثون إلا بالفرض ولها في فرضها حالتان: |
But no two situations can be treated equally. | UN | ولكن لا توجد حالتان يمكن أن تعاملا بالتساوي. |
two of the most demanding situations that arose in 2011 - in North Africa and the Horn of Africa - received considerable attention. | UN | واسترعت الانتباه حالتان من ألح الحالات ظهرتا في عام 2011 في شمال أفريقيا والقرن الأفريقي. |
330. two cases were sent under the urgent action procedure. | UN | 330- كانت حالتان قيد النظر بموجب إجراء التصرف العاجل. |
During these visits, MINURCAT staff documented multiple cases of rapes, including two cases involving minors in the Farchana refugee camp. | UN | وخلال هذه الزيارات سجل موظفو البعثة عدة حالات اغتصاب، منها حالتان متعلقتان بقُصَّر في مخيم فرشانة للاجئين. |
two cases of boys 13 years of age, maimed by landmines, were recorded during the reporting period. | UN | وسُجلت حالتان لتعرض صبيين اثنين يبلغان من العمر 13 سنة للتشويه بسبب الألغام الأرضية في الفترة المشمولة بالتقرير. |
Only two cases of miscarriage of justice had been found in relation to Northern Ireland, and only one had been connected to the " Diplock courts " . | UN | ولم تظهر إلا حالتان من إساءة تطبيق العدالة في آيرلندا الشمالية، وكانت حالة واحدة منها فقط هي التي تتعلق بمحاكم ديبلوك. |
two cases involved a total loss to UNRWA of $1,004. | UN | وقد انطوت حالتان منها على خسارة إجمالية للأونروا قدرها 004 1 دولارات. |
Turning to another matter, two cases of sanctions imposed by the Council have evolved somewhat. | UN | ثمة حالتان للجزاءات المفروضة من قبل المجلس شهدتا بعض التطور. |
two cases were sent jointly with the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers. | UN | وأرسلت حالتان بصورة مشتركة مع المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين. |
Another two cases concerned persons believed to have been detained by uniformed soldiers near Maha Oya, in the Batticala district. | UN | وثمة حالتان أخريان تتعلقان بشخصين يُعتقد أن جنودا يرتدون الزي الرسمي قد اعتقلوهما بالقرب من مها أويا في حي باتيكالا. |
two cases were sent under the urgent action procedure. | UN | وقد أرسلت حالتان بأسلوب الإجراءات العاجلة. |
90. Eighteen newly reported cases of disappearance were transmitted to the Government. two cases were transmitted under the urgent action procedure. | UN | 90- أحيلت إلى الحكومة ثماني عشرة حالة اختفاء أُبلغ عنها حديثاً, وقد أحيلت حالتان منها في إطار الإجراءات العاجلة. |
There are currently two cases pending with regard to troop reimbursement, one for additional reimbursement and one for recovery of payments already made. | UN | هناك حالتان معلقتان حاليا فيما يتصل بإعادة تسديد تكاليف القوات، إحداهما تتعلق بإعادة تسديد تكاليف إضافية، واﻷخرى باستعادة مدفوعات سددت بالفعل. |
two cases which occurred in 1999 were sent under the urgent action procedure. | UN | وأرسلت حالتان وقعتا في عام 1999 في إطار الإجراءات العاجلة. |
there were two instances in 1996 where equipment owned by the Department of Peacekeeping Operations had been transferred or lent to Tribunal field offices. | UN | وكان هناك حالتان في عام ١٩٩٦ نقلت فيهما معدات مملوكة ﻹدارة عمليات حفظ السلام أو تم تأجيرها للمكاتب الميدانية للمحكمة. |
Decolonization was a complex process: no two situations were alike, and equally there was no single universal solution. | UN | إن إنهاء الاستعمار عملية معقدة: فليست هناك حالتان متماثلتان، وبالمثل لا يوجد هناك حل شامل. |
two of the most demanding situations that arose in 2011 - in North Africa and the Horn of Africa - received considerable attention. | UN | واسترعت الانتباه حالتان من ألح الحالات ظهرتا في عام 2011 في شمال أفريقيا والقرن الأفريقي. |
two were convicted and fined and two other cases are still pending. | UN | ولقد أدين اثنان منهم وحُكم عليهم بالغرامة، ولا تزال حالتان أخريان معلقتين. |
As reported in Singapore's Third Report, there were two substantiated cases of forced prostitution in 2004. | UN | كما ذكرت سنغافورة في تقريرها الثالث فقد وقعت في عام 2004 حالتان ثابتتان من حالات البغاء بالإكراه. |
482. Of the three cases reported in the past, two concerned members of the Guerrilla Group of the East Coast and Aragon (Agrupación Guerrillera de Levante y Aragón). | UN | 482- تتعلق حالتان من الحالات الثلاث المبلغ عنها سابقاً بعضوين في جماعة العصابات في الساحل الشرقي وأراغون. |
Two rare conditions in one patient, It's a fair assumption they are. | Open Subtitles | حالتان نادرتان بمريضة واحدة كونهما كذلك افتراض منصف |
In 1985; there were a total of 2 cases, 1 with AIDS and 1 carrier. | UN | وفي عام 1985، كانت هناك حالتان: حالة إصابة بالإيدز وحالة حاملة للفيروس. |
Seven cases concern humanitarian aid workers, and two concern fishermen. | UN | وتتعلق سبع حالات بعاملين في مجال المساعدة الإنسانية، وتتعلق حالتان باثنين من صيادي السمك. |
In three cases, a report was issued to the Executive Director for further action; two cases involved fraud and financial irregularities; and one case concerned external compliance. | UN | وفي ثلاث حالات، صدر تقرير إلى المدير التنفيذي من أجل اتخاذ إجراء آخر؛ وانطوت حالتان على غش ومخالفات مالية؛ وكانت حالة واحدة تتعلق بالامتثال الخارجي. |