Since I was the oldest kid in the house, whenever something went wrong with Drew and Tonya, | Open Subtitles | منذ أن كنت أقدم طفل في المنزل، و كلما حدث خطأ ما مع درو وتونيا، |
The doctors tried an experimental treatment on her and something went wrong. | Open Subtitles | حاول الأطباء علاجا تجريبيا، ولكن حدث خطأ ما. |
But almost immediately... a cooling fan went wrong. | Open Subtitles | ولكن وعلى الفور حدث خطأ في مروحة التبريد |
If something goes wrong, you'll have to look for yourselves. | Open Subtitles | إذا حدث خطأ ما عليكم أن تحلوا المسألة بأنفسكم |
What if something really goes wrong, I believe we should, as we agreed, have the eldest take the brunt. | Open Subtitles | ماذا لو شيء حدث خطأ,أنا أعتقد أننا يجب , كما اتفقنا, أن نجعل الأكبر سنا يتحمل المسئولية |
Here's what I'm trying to figure out is exactly what what went wrong that night. | Open Subtitles | هذا ما أحاول فهمه ماذا حدث خطأ في تلك الليلة؟ |
I was to fly one of the two shuttles back to the surface, but obviously something went wrong. | Open Subtitles | كنت سأقود واحد من اثنين من المكوكات للعودة إلى السطح ، و لكن من الواضح أن شيئا ما حدث خطأ |
Something went wrong, and we were not supposed to make it back to Earth alive. | Open Subtitles | حدث خطأ ما و لَمْ يفتَرضْ أن نعود إلى أرضَ حيّةَ |
It is believed that Barnowsky was attempting to purchase crystal methamphetamine, in a deal that went wrong. | Open Subtitles | يعتقد أنه كان يحاول شراء شيئًا كريستال الميتامفيتامين في صفقة من حدث خطأ |
When was young he had an operation to get rid of the extra digits, which unfortunately went wrong. | Open Subtitles | أجريت له عملية في صغره لإزالة الأصابع الزائدة والتي لسوء الحظ حدث خطأ بها |
I tried to give you my good looks, but let's face it, something went wrong. | Open Subtitles | لقد حاولت منحك وسامتي لكن لنواجه الواقع فقد حدث خطأ ما |
My point is, something went wrong last week, and I have the chance to correct it, but I need your help. | Open Subtitles | نقطتى هى, حدث خطأ ما الأسبوع الماضى, وعندى فرصة لتصحيحه, لكنى أحتاج الى مساعدتك. |
Where it all went wrong... and then right and then wrong. | Open Subtitles | أين حدث خطأ... ومن ثم الحق ومن ثم الخطأ. |
But if some shit goes wrong, you keep Payne alive until we get the evidence. | Open Subtitles | لكن لو حدث خطأ ما ستبقين بايان على قيد الحياة حتى نحصل على دليل |
If something goes wrong in the process, then will you throw me behind bars? | Open Subtitles | إذا حدث خطأ ما في العملية، ثم سوف رمي لي وراء القضبان؟ |
What happens if something goes wrong and I don't hear from you guys? | Open Subtitles | وما الذي سيحدث إن حدث خطأ ما ولم أسمع شيئا منكم؟ |
I hate to be the one to say this, but what if something goes wrong? | Open Subtitles | أنا أكره أن تكون واحدة أن أقول هذا، ولكن ماذا لو حدث خطأ ما؟ |
Since getting shot is not an FDA-approved treatment for anything, it means something must've gone wrong in the surgery. | Open Subtitles | لأن الإصابة بالرصاص ليس علاجاً موثقاً لأي شئ يعني أنه حدث خطأ بالجراحة |
In six of the individual claims identified as potentially overlapping with " E4 " claims, the " E4 " Panels consider that the relationship was mistakenly identified based on the similarity between the " E4 " claimant's name and the individual's name and/or business names. | UN | 20- يرى الفريقان المعنيان بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " أنه حدث خطأ في تحديد العلاقة في ست من المطالبات الفردية التي حددت على أنها محتملة التداخل على أساس التشابه بين اسم المطالب من الفئة " هاء-4 " واسم الفرد و/أو أسماء الشركات التجارية. |
There's been A mistake. The dresses I gave in? - Hmm. | Open Subtitles | لقد حدث خطأ, الفستان الذي أعطيتكِ, أجل, أحتاج إلى استعادته |
Attention all personnel. A system error has occurred. | Open Subtitles | إنتباه لجميع الموظفين حدث خطأ في النظام |
The Committee was informed that the inclusion of this amount was an error. | UN | وقد أبلغت اللجنة بأن إدراج هذا المبلغ حدث خطأ. |