Be careful of the women in the town, Lieutenant. | Open Subtitles | كن حذرا من النساء في البلدة، أيها الملازم. |
"Be careful of that beaker. It contains dangerous acid!" | Open Subtitles | كن حذرا من هذا الكوب انه يحتوي على اسيد خطير |
Be careful of that plate. It's gonna be very, very... | Open Subtitles | كن حذرا من ذلك الطبق سيكون في غاية ال.. |
And you should be wary of such demons, Mr. Mathur. | Open Subtitles | ويجب أن تكون حذرا من هذه الشياطين، ياسيد ماثور |
However, other members were cautious about the Board engaging in discussions of human rights implications of the use of unmanned aerial vehicles. | UN | لكن أعضاء آخرين أبدوا حذرا من خوض المجلس في مناقشات حول تأثير استخدام المركبات الجوية بلا طيار على حقوق الإنسان. |
You have to be more careful of who you shoot at. | Open Subtitles | علينا أن نكون أكثر حذرا من الذي سيستهدف عبر خطوط العدو. |
Be careful of that plate. It's gonna be very, very... | Open Subtitles | كن حذرا من ذلك الطبق سيكون في غاية ال.. |
You be careful of Attalus. You be careful of all of them. | Open Subtitles | -كن حذرا من اتالوس كن على حذر منهم جميعا |
- Be careful of this switch it will end the recording. | Open Subtitles | - كن حذرا من هذا التحول سيكون إنهاء التسجيل. |
Be careful of any suspects tailing her | Open Subtitles | كن حذرا من اي مشتبه به يتابعها |
Be careful of Buckingham, Harry. | Open Subtitles | كن حذرا من مضايقات باكينجهام,هاري |
Oh, Catherine, be careful of this one. | Open Subtitles | أوه، كاترين، كن حذرا من هذا واحد. |
careful of big boy, | Open Subtitles | حذرا من صبي كبير، |
Be careful of Ricardo. | Open Subtitles | كن حذرا من ريكاردو |
Be careful of the furniture. | Open Subtitles | كن حذرا من الأثاث. |
Be careful of that shark. He'll eat you up. | Open Subtitles | كني حذرا من القرش انه سيقتلك |
Some countries were wary of overregulation, while others feared there would not be enough regulation or that certain powerful States would choose to operate outside the multilateral framework. | UN | إذ أن بعض البلدان تبدي حذرا من الإفراط في وضع القواعد التنظيمية، فيما تخشى بلدان أخرى من عدم وجود أنظمة كافية، أو تخشى قيام دول نافذة معينة باختيار العمل خارج الإطار المتعدد الأطراف. |
You need at least 16 pigs to finish the job in one sitting so be wary of any man who keeps a pig farm. | Open Subtitles | تحتاج على الأقلّ إلى 1 6 خنزيرا لتنهي العمل في جلسة واحدة ... فكن حذرا من أيّ رجل لديه مزرعة خنازير . |
47. However, not all respondents were in support of the development of an international instrument and some were cautious about its application and operation. | UN | 47- غير أن المجيبين لم يؤيدوا جميعا وضع صك دولي، وأبدى بعضهم حذرا من تطبيقه وتنفيذه. |
You gotta be so careful with chicken. | Open Subtitles | عندما تعد الدجاج يجب أن تكون حذرا من ناحية النظافة |
Seriously, Nick, you got to promise me you're gonna be careful around these dudes. | Open Subtitles | حقا ، (نيك) عليك أن توعدني أنك ستكون حذرا من هؤلاء الرجال |
Kevin Elspeth was careful not to get his prints on the magnet. | Open Subtitles | كيفين إيلسبيث كان حذرا من أن يترك بصماته |