I can't believe that Bob warned me about you, you know that? | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أن بوب حذرني عنك، أنت تعرف ذلك؟ |
No clue. He just busted in here, warned me about Graham... | Open Subtitles | لا فكرة لدي, لقد إقتحم المكان, و حذرني من جراهام. |
But he warned me that the FBI was investigating us. | Open Subtitles | لكنه حذرني من أن الإف بي آي يحققون بأمرنا |
The previous owner did warn me that one of the brake discs was "slightly warped". | Open Subtitles | لقد حذرني المالك السابق بالفعل بأن أحد اقراص المكابح كان مخربا قليلا |
On my journey here. He warned me of Arthur's bane. | Open Subtitles | في رحتلي الى هنا لقد حذرني بشأن هلاك آرثر |
My dad warned me about that when I turned 14. | Open Subtitles | والدي حذرني من ذلك عندما بلغت ال14 من عمري |
He warned me to be careful the guy I'm seeing doesn't have Sandstorm ties. | Open Subtitles | لقد حذرني وأخبرني أن أتصرف بحذر مع الرجل الذي أراه لا يملك علاقات بالمُنظمة |
He warned me that, in the future, your brother would only leave death and destruction in his wake. | Open Subtitles | حذرني من أن أخاك لن يترك وراءه في المستقبل إلا الموت والدمار. |
Dad warned me not to mess around with that drone, but I didn't listen. | Open Subtitles | أبي حذرني من أن لا أعبث بتلك الطائرة لكنني لم أصغي |
He has warned me many times not to get one because they are cruel. | Open Subtitles | لقد حذرني مرات عديدة لكي لااحصل على واحدة لأنها قاسية |
When he decided he wanted to go into politics, he warned me about how bad it would get, but I didn't hesitate, not for a second. | Open Subtitles | عندما قرر ان يدخل السياسة حذرني من انها قد تنتهي بشكل سيء لكن لم اتردد، ولا حتى لثانية |
He warned me. He warned me about this. | Open Subtitles | لا، لقد حذرني من هذا قبلاً لقد حذرني من هذا |
that even after you and Majumdar warned me I didn't think I would lose everything | Open Subtitles | . من بعد أن أتيت ، لقد حذرني السيد ماجومدر . لم أعتقد يوماً بأنني سأخسر كل ما أملك |
He basically warned me that, if I was protecting you, he would take matters into his own hands. | Open Subtitles | ولقد حذرني أنه إذا كٌنتٌ أحميك سيتولي معالجة الأمر بنفسه |
There are many things I wish your son had warned me about. | Open Subtitles | هنالك الكثير من الاشياء التي أتمنى لو إن إبنكَ قد حذرني بشانها |
My parents warned me about this since they first sent me to boarding school. | Open Subtitles | لقد حذرني والداي من هذا منذ أن أرسلاني أول مرة إلى مدرسة بالخارج |
You know, he already warned me to stay away from you. | Open Subtitles | فلقد حذرني بالفعل طالباً أن أبقي بعيداً عنكِ |
It'll take some time, so warn me if anyone comes. | Open Subtitles | سوف يأخذ وقتا قليلا , لذا حذرني اذا اتى احد |
But next time, warn me that you live with Mandi... in a totally platonic way. | Open Subtitles | ولاكن المرة القادمة حذرني انك تعيش مع ماندي بطريقة جميلة جدا |
But warn me if anyone came, Ok? -Ok, kaka. be careful | Open Subtitles | لكن حذرني اذا اقترب احدهم حسنا , كن حذرا - |
He was warning me that being your father figure could be dangerous. | Open Subtitles | لقد حذرني أن وجودك كوالد يمكنه أن يشكل خطراً. |