"حذرني" - Translation from Arabic to English

    • warned me
        
    • warn me
        
    • warning
        
    • me about
        
    • he warned
        
    I can't believe that Bob warned me about you, you know that? Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أن بوب حذرني عنك، أنت تعرف ذلك؟
    No clue. He just busted in here, warned me about Graham... Open Subtitles لا فكرة لدي, لقد إقتحم المكان, و حذرني من جراهام.
    But he warned me that the FBI was investigating us. Open Subtitles لكنه حذرني من أن الإف بي آي يحققون بأمرنا
    The previous owner did warn me that one of the brake discs was "slightly warped". Open Subtitles لقد حذرني المالك السابق بالفعل بأن أحد اقراص المكابح كان مخربا قليلا
    On my journey here. He warned me of Arthur's bane. Open Subtitles في رحتلي الى هنا لقد حذرني بشأن هلاك آرثر
    My dad warned me about that when I turned 14. Open Subtitles والدي حذرني من ذلك عندما بلغت ال14 من عمري
    He warned me to be careful the guy I'm seeing doesn't have Sandstorm ties. Open Subtitles لقد حذرني وأخبرني أن أتصرف بحذر مع الرجل الذي أراه لا يملك علاقات بالمُنظمة
    He warned me that, in the future, your brother would only leave death and destruction in his wake. Open Subtitles حذرني من أن أخاك لن يترك وراءه في المستقبل إلا الموت والدمار.
    Dad warned me not to mess around with that drone, but I didn't listen. Open Subtitles أبي حذرني من أن لا أعبث بتلك الطائرة لكنني لم أصغي
    He has warned me many times not to get one because they are cruel. Open Subtitles لقد حذرني مرات عديدة لكي لااحصل على واحدة لأنها قاسية
    When he decided he wanted to go into politics, he warned me about how bad it would get, but I didn't hesitate, not for a second. Open Subtitles عندما قرر ان يدخل السياسة حذرني من انها قد تنتهي بشكل سيء لكن لم اتردد، ولا حتى لثانية
    He warned me. He warned me about this. Open Subtitles لا، لقد حذرني من هذا قبلاً لقد حذرني من هذا
    that even after you and Majumdar warned me I didn't think I would lose everything Open Subtitles . من بعد أن أتيت ، لقد حذرني السيد ماجومدر . لم أعتقد يوماً بأنني سأخسر كل ما أملك
    He basically warned me that, if I was protecting you, he would take matters into his own hands. Open Subtitles ولقد حذرني أنه إذا كٌنتٌ أحميك سيتولي معالجة الأمر بنفسه
    There are many things I wish your son had warned me about. Open Subtitles هنالك الكثير من الاشياء التي أتمنى لو إن إبنكَ قد حذرني بشانها
    My parents warned me about this since they first sent me to boarding school. Open Subtitles لقد حذرني والداي من هذا منذ أن أرسلاني أول مرة إلى مدرسة بالخارج
    You know, he already warned me to stay away from you. Open Subtitles فلقد حذرني بالفعل طالباً أن أبقي بعيداً عنكِ
    It'll take some time, so warn me if anyone comes. Open Subtitles سوف يأخذ وقتا قليلا , لذا حذرني اذا اتى احد
    But next time, warn me that you live with Mandi... in a totally platonic way. Open Subtitles ولاكن المرة القادمة حذرني انك تعيش مع ماندي بطريقة جميلة جدا
    But warn me if anyone came, Ok? -Ok, kaka. be careful Open Subtitles لكن حذرني اذا اقترب احدهم حسنا , كن حذرا -
    He was warning me that being your father figure could be dangerous. Open Subtitles لقد حذرني أن وجودك كوالد يمكنه أن يشكل خطراً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more