1. There shall be neither verbatim nor summary records of meetings. | UN | ١ ـ لا تدون للجلسات أية محاضر حرفية أو موجزة. |
1. There shall be neither verbatim nor summary records of meetings. | UN | ١ ـ لا تدون للجلسات أية محاضر حرفية أو موجزة. |
1. There shall be neither verbatim nor summary records of meetings. | UN | ١ ـ لا تدون للجلسات أية محاضر حرفية أو موجزة. |
Yet their implementation does not necessarily imply literal response. | UN | غير أن تنفيذها لا يقتضي بالضرورة استجابة حرفية. |
Diamond mining at Diarabana is artisanal and labour-intensive. | UN | ويجري استخراج الماس في ديارابانا بوسائل حرفية ويحتاج إلى يد عاملة كثيفة. |
Several delegations were of the view that members and observers should avoid requesting verbatim reproduction of their statements in the report. | UN | وأعربت وفود عديدة عن الرأي بأن أعضاء اللجنة والمراقبين، ينبغي أن يتجنبوا طلب إدراج نصوص حرفية لبياناتهم في التقرير. |
:: Testimony provided under oath and recorded by United Nations verbatim reporters. | UN | :: شهادات أدلى بها بعد حلف اليمين سجلها محررو محاضر حرفية تابعون للأمم المتحدة. |
My delegation stressed several times that we need to seriously consider having verbatim records for the sake of transparency and for the sake of fairness. | UN | وقد شدد وفدي في مرات عديدة على أننا ينبغي أن ننظر بجدية في إعداد محاضر حرفية من أجل الشفافية ومن أجل العدالة. |
It was based on that that the President of the General Assembly ruled at that time that there would be no verbatim records. | UN | وبناء على ذلك، قرر رئيس الجمعية العامة حينئذ ألا تكون هنــاك محاضر حرفية. |
On the question of whether or not there should be verbatim records of the round tables, I wish to endorse the Chair's ruling. | UN | وفيما يتعلق بمسألة وجوب أو عدم وجوب إعداد محاضر حرفية لاجتماعات المائدة المستديرة، أود أن أؤيد قرار الرئاسة. |
In this regard, we strongly support those delegations that have requested verbatim records of the round tables. | UN | وفي هذا الصدد نؤيد بشدة الوفود التي طالبت بمحاضر حرفية لاجتماعات المائدة المستديرة. |
But I think that statements that were made by, among others, the Ambassador of Singapore made most of us, if not everybody, see the light on not having verbatim records. | UN | غير أنني أعتقد أن البيانات التي أدلى بها ممثلون آخرون، ومن بينهم سفير سنغافورة، جعلت غالبيتنا، إن لم يكن كلنا، يدركون مغزى ألا تكون هناك محاضر حرفية. |
Finally, the Committee requested that the records of the meetings at which the thematic discussion took place be verbatim. | UN | وأخيرا، طلبت اللجنة أن تُدرج في محاضر حرفية وقائع الجلسات التي تمت فيها مناقشة هذا الموضوع. |
Finally, the Committee requested that the records of the meetings at which the thematic discussion took place be verbatim. | UN | وأخيرا، طلبت اللجنة أن تُدرج في محاضر حرفية وقائع الجلسات التي تمت فيها مناقشة هذا الموضوع. |
1. There shall be neither verbatim or summary records of meetings. | UN | ١- لن تكون هناك محاضر حرفية ولا محاضر موجزة للجلسات. |
419. Concern was expressed concerning the effectiveness of producing near verbatim summaries of meetings as press releases. | UN | ٩١٤ - وأُعرب عن القلق بشأن فعالية إنتاج ملخصات تكاد تكون حرفية للجلسات كنشرات صحفية. |
Then he's probably going to fuck her in more literal ways. | Open Subtitles | ثم انه على الارجح الى نكاح لها بطرق أكثر حرفية. |
175. Most fishers in developing countries depend on small-scale, artisanal or subsistence fishing and fish farming for livelihood and income. | UN | 175 - يعتمد معظم صيادي الأسماك في البلدان النامية على مصايد صغيرة، حرفية أو كفافية، في التعيش والكسب. |
Fulfil such academic, professional or vocational conditions as are specified in the rules and regulations | UN | أي شروط أكاديمية أو مهنية أو حرفية حسبما تحدده اللوائح والنظم. |
He travels all over the state doing craft fairs. | Open Subtitles | يسافر فى جميع انحاء البلاد للقيام بمعارض حرفية |
Both of us eviscerated and accused... I have literally felt your pain. | Open Subtitles | ،كل منا بقرت أحشاؤه وواجه الاتهام لقد شعرت بآلامك بصورة حرفية |
Australia commends the Secretariat for its professionalism and efficiency in supporting the Commission's work. | UN | تثني أستراليا على الأمانة لما تبديه من حرفية وكفاءة في دعم عمل اللجنة. |
Those guns are fine pieces of American craftsmanship. | Open Subtitles | هذه الأسلحة هي قطع حرفية أمريكية جيدة |
We have tried to cite the proposals delegations have made on the text word for word, whereas oral comments have been set down in compressed form. | UN | وحاولنا وضع مقترحات الوفود بصورة حرفية في النص وإدخال التعليقات الشفهية بصورة مركزة. |
Section 27 provides protection against tortious liability in respect of acts alleged to have been committed by or on behalf of a trade union in contemplation or in furtherance of a trade dispute. | UN | وتضفي المادة ٧٢ الحماية من تبعة العمل الضار فيما يتصل بالتصرفات التي يعزى ارتكابها إلى النقابة أو نيابة عنها على أعتاب أو في أعقاب منازعة حرفية. |
Availability of digital sound files to facilitate the work of the contractual text processors for producing unedited transcripts. | UN | توافر الملفات الصوتية الرقمية لتسهيل عمل المتعاقد معهم على تجهيز النصوص لإصدار صيغ غير محررة من نصوص مستنسخة حرفية. |
:: 426 tradesmen strengthened their output capacity; | UN | :: عززت 426 حرفية من قدراتهن التقنية في مجال الإنتاج؛ |
In 1970, the General Federation of craftsmen's Societies was established and comprised 12 branches that consisted of 94 craftsmen's societies in various crafts. | UN | وفي العام 1970 تأسس الاتحاد العام للجمعيات الحرفية من 12 اتحاداً فرعياً تتبع لـه 94 جمعية حرفية من مختلف الحرف. |