ويكيبيديا

    "حركة الأشخاص الطبيعيين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • movement of natural persons
        
    • of MNP
        
    :: movement of natural persons and related social policies UN :: حركة الأشخاص الطبيعيين والسياسات الاجتماعية المتعلقة بها
    On specific questions, he noted that the movement of natural persons was being handled under the request-and-offer procedure of the services negotiations. UN وبشأن المسائل المحددة، لاحظ أن حركة الأشخاص الطبيعيين تجرى معالجتها وفقا لإجراءات العرض والطلب لمفاوضات الخدمات.
    Such access would also require market liberalization for movement of natural persons involved in the distribution services. UN ويتطلب هذا الوصول أيضاً تحرير السوق أمام حركة الأشخاص الطبيعيين المشاركين في خدمات التوزيع.
    Other important areas for discussion include the need to liberalize trade in services, including the Mode 4 movement of natural persons. UN 14- ومن المجالات الهامة الأخرى للمناقشة ضرورة تحرير التجارة في الخدمات، بما في ذلك الأسلوب 4، حركة الأشخاص الطبيعيين.
    The number of MNP professionals in respect of whom employers make the decisions on their selection is on the rise, for example in the United Kingdom, Germany and France. UN وعدد المهنيين في سياق حركة الأشخاص الطبيعيين الذين يتخذ المستخدمون قرارات بشأن اختيارهم آخذ في الارتفاع، وذلك مثلاً في المملكة المتحدة وألمانيا وفرنسا.
    Non-recurrent publication on movement of natural persons UN منشور غير متكرر عن حركة الأشخاص الطبيعيين
    On specific questions, he noted that the movement of natural persons was being handled under the request-and-offer procedure of the services negotiations. UN وبشأن المسائل المحددة، لاحظ أن حركة الأشخاص الطبيعيين تجرى معالجتها وفقا لإجراءات العرض والطلب لمفاوضات الخدمات.
    On specific questions, he noted that the movement of natural persons was being handled under the request-and-offer procedure of the services negotiations. UN وبشأن المسائل المحددة، لاحظ أن حركة الأشخاص الطبيعيين تجرى معالجتها وفقا لإجراءات العرض والطلب لمفاوضات الخدمات.
    movement of natural persons supplying services has been a major source of export earnings for a number of countries. UN تشكل حركة الأشخاص الطبيعيين المقدمين للخدمات مصدراً رئيسياً من مصادر حصائل الصادرات بالنسبة لعدد من البلدان.
    The movement of natural persons would help meet market demands. UN وقيل إن من شأن حركة الأشخاص الطبيعيين أن تساعد على تلبية متطلبات السوق.
    With respect to professional services, nationality-related limitations on the movement of natural persons should be lifted. UN وفيما يخص الخدمات المهنية، ينبغي إزالة القيود المتصلة بالجنسية والمفروضة على حركة الأشخاص الطبيعيين.
    It was noted that the quantity and quality of mode 4 commitments continued to be limited, including in the Doha Round offers, restricting the movement of natural persons at all skill levels. UN ولوحظ أن الالتزامات المعقودة في إطار أسلوب التوريد 4 لا تزال محدودة كماً ونوعاً، بما في ذلك ما قُدم خلال جولة الدوحة، مما يؤدي إلى تقييد حركة الأشخاص الطبيعيين أيا كانت مستويات مهاراتهم.
    Developing countries are particularly seeking the easing of limitations on the movement of natural persons generally in the broader services negotiations; and this could have important implications on transport-related activities. UN وتسعى البلدان النامية خصوصاً إلى تخفيف القيود المفروضة على حركة الأشخاص الطبيعيين عموماً في إطار المفاوضات الشاملة المتعلقة بالخدمات؛ وقد تترتب على ذلك آثار هامة في الأنشطة المتعلقة بالنقل.
    The Andean Community is currently working on a regime for the recognition of licences and certifications in order to make the free movement of natural persons also a reality for accredited occupations and professions. UN وتعمل جماعة الآندس حالياً على وضع نظام للاعتراف بالرخص والشهادات، بغية تحويل حرية حركة الأشخاص الطبيعيين إلى واقع ملموس بالنسبة للمهن والوظائف المعتمدة أيضاً.
    The movement of natural persons across borders in search of jobs or higher wages has also increased measurably, despite obstacles to such movement. UN وزادت بشكل قابل للقياس أيضا حركة الأشخاص الطبيعيين عبر الحدود بحثا عن العمل أو عن أجور أعلى رغم العقبات التي تعترض هذه الحركة.
    This is a prerequisite for making progress in liberalizing the movement of natural persons and capital in order to exploit economies of scale and expanding regional markets. UN ويعتبر هذا شرطاً أساسياً لإحراز تقدم في تحرير حركة الأشخاص الطبيعيين ورؤوس الأموال للاستفادة من وفورات الحجم وتوسيع الأسواق الإقليمية.
    The movement of natural persons is key for developing countries' participation in the world market for services. UN 27- إن حركة الأشخاص الطبيعيين أمر رئيسي لمشاركة البلدان النامية في الأسواق العالمية للخدمات.
    Their perceived labour cost advantage has led developing countries to give priority to commitments relating to Mode 4 of GATS, the movement of natural persons. UN فإن ميزتها الملحوظة المتعلقة بتكلفة العمالة، قادت البلدان النامية إلى إعطاء أولوية للالتزامات المتعلقة بالطريقة 4 من الاتفاقية العامة للتجارة في الخدمات، حركة الأشخاص الطبيعيين.
    The issue of “brain drain” is relevant in the context of ensuring that the movement of natural persons is beneficial to the exporting countries. UN 30- ومسألة " هجرة العقول " ذات صلة في سياق ضمان أن تكون حركة الأشخاص الطبيعيين مفيدة للبلدان المصدرة.
    movement of natural persons to take up non-permanent employment UN بــــاء - حركة الأشخاص الطبيعيين للعمل في وظائف غير دائمة
    Data and information gaps continue to persist in the area of MNP. UN (ط) ما زالت الفجوات في البيانات والمعلومات مستمرة في مجال حركة الأشخاص الطبيعيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد