:: movement of natural persons and related social policies | UN | :: حركة الأشخاص الطبيعيين والسياسات الاجتماعية المتعلقة بها |
On specific questions, he noted that the movement of natural persons was being handled under the request-and-offer procedure of the services negotiations. | UN | وبشأن المسائل المحددة، لاحظ أن حركة الأشخاص الطبيعيين تجرى معالجتها وفقا لإجراءات العرض والطلب لمفاوضات الخدمات. |
Such access would also require market liberalization for movement of natural persons involved in the distribution services. | UN | ويتطلب هذا الوصول أيضاً تحرير السوق أمام حركة الأشخاص الطبيعيين المشاركين في خدمات التوزيع. |
Other important areas for discussion include the need to liberalize trade in services, including the Mode 4 movement of natural persons. | UN | 14- ومن المجالات الهامة الأخرى للمناقشة ضرورة تحرير التجارة في الخدمات، بما في ذلك الأسلوب 4، حركة الأشخاص الطبيعيين. |
The number of MNP professionals in respect of whom employers make the decisions on their selection is on the rise, for example in the United Kingdom, Germany and France. | UN | وعدد المهنيين في سياق حركة الأشخاص الطبيعيين الذين يتخذ المستخدمون قرارات بشأن اختيارهم آخذ في الارتفاع، وذلك مثلاً في المملكة المتحدة وألمانيا وفرنسا. |
Non-recurrent publication on movement of natural persons | UN | منشور غير متكرر عن حركة الأشخاص الطبيعيين |
On specific questions, he noted that the movement of natural persons was being handled under the request-and-offer procedure of the services negotiations. | UN | وبشأن المسائل المحددة، لاحظ أن حركة الأشخاص الطبيعيين تجرى معالجتها وفقا لإجراءات العرض والطلب لمفاوضات الخدمات. |
On specific questions, he noted that the movement of natural persons was being handled under the request-and-offer procedure of the services negotiations. | UN | وبشأن المسائل المحددة، لاحظ أن حركة الأشخاص الطبيعيين تجرى معالجتها وفقا لإجراءات العرض والطلب لمفاوضات الخدمات. |
movement of natural persons supplying services has been a major source of export earnings for a number of countries. | UN | تشكل حركة الأشخاص الطبيعيين المقدمين للخدمات مصدراً رئيسياً من مصادر حصائل الصادرات بالنسبة لعدد من البلدان. |
The movement of natural persons would help meet market demands. | UN | وقيل إن من شأن حركة الأشخاص الطبيعيين أن تساعد على تلبية متطلبات السوق. |
With respect to professional services, nationality-related limitations on the movement of natural persons should be lifted. | UN | وفيما يخص الخدمات المهنية، ينبغي إزالة القيود المتصلة بالجنسية والمفروضة على حركة الأشخاص الطبيعيين. |
It was noted that the quantity and quality of mode 4 commitments continued to be limited, including in the Doha Round offers, restricting the movement of natural persons at all skill levels. | UN | ولوحظ أن الالتزامات المعقودة في إطار أسلوب التوريد 4 لا تزال محدودة كماً ونوعاً، بما في ذلك ما قُدم خلال جولة الدوحة، مما يؤدي إلى تقييد حركة الأشخاص الطبيعيين أيا كانت مستويات مهاراتهم. |
Developing countries are particularly seeking the easing of limitations on the movement of natural persons generally in the broader services negotiations; and this could have important implications on transport-related activities. | UN | وتسعى البلدان النامية خصوصاً إلى تخفيف القيود المفروضة على حركة الأشخاص الطبيعيين عموماً في إطار المفاوضات الشاملة المتعلقة بالخدمات؛ وقد تترتب على ذلك آثار هامة في الأنشطة المتعلقة بالنقل. |
The Andean Community is currently working on a regime for the recognition of licences and certifications in order to make the free movement of natural persons also a reality for accredited occupations and professions. | UN | وتعمل جماعة الآندس حالياً على وضع نظام للاعتراف بالرخص والشهادات، بغية تحويل حرية حركة الأشخاص الطبيعيين إلى واقع ملموس بالنسبة للمهن والوظائف المعتمدة أيضاً. |
The movement of natural persons across borders in search of jobs or higher wages has also increased measurably, despite obstacles to such movement. | UN | وزادت بشكل قابل للقياس أيضا حركة الأشخاص الطبيعيين عبر الحدود بحثا عن العمل أو عن أجور أعلى رغم العقبات التي تعترض هذه الحركة. |
This is a prerequisite for making progress in liberalizing the movement of natural persons and capital in order to exploit economies of scale and expanding regional markets. | UN | ويعتبر هذا شرطاً أساسياً لإحراز تقدم في تحرير حركة الأشخاص الطبيعيين ورؤوس الأموال للاستفادة من وفورات الحجم وتوسيع الأسواق الإقليمية. |
The movement of natural persons is key for developing countries' participation in the world market for services. | UN | 27- إن حركة الأشخاص الطبيعيين أمر رئيسي لمشاركة البلدان النامية في الأسواق العالمية للخدمات. |
Their perceived labour cost advantage has led developing countries to give priority to commitments relating to Mode 4 of GATS, the movement of natural persons. | UN | فإن ميزتها الملحوظة المتعلقة بتكلفة العمالة، قادت البلدان النامية إلى إعطاء أولوية للالتزامات المتعلقة بالطريقة 4 من الاتفاقية العامة للتجارة في الخدمات، حركة الأشخاص الطبيعيين. |
The issue of “brain drain” is relevant in the context of ensuring that the movement of natural persons is beneficial to the exporting countries. | UN | 30- ومسألة " هجرة العقول " ذات صلة في سياق ضمان أن تكون حركة الأشخاص الطبيعيين مفيدة للبلدان المصدرة. |
movement of natural persons to take up non-permanent employment | UN | بــــاء - حركة الأشخاص الطبيعيين للعمل في وظائف غير دائمة |
Data and information gaps continue to persist in the area of MNP. | UN | (ط) ما زالت الفجوات في البيانات والمعلومات مستمرة في مجال حركة الأشخاص الطبيعيين. |