Well, by my calculations, the last place anyone's gonna look for us is at the actual fight. | Open Subtitles | حسناً، حسب حساباتي أخر مكان أي أحد قد يبحث به عنا هو مكان المعركة الفعلية |
By my calculations, you've been cutting us light for six years. | Open Subtitles | لكن من حساباتي فأنت كنت تقطعين عنا النور لست سنوات |
No, he just reminded me of a man I know called Mike Cable, who did my accounts from'97 to'98. | Open Subtitles | أوه، له؟ لا، ذكر لي فقط رجل أعرف دعا مايك كابلات و الذين لم حساباتي من '97 '98 ل. |
My associates, my accounts, cash reserves-- gone. | Open Subtitles | شُركائي ، حساباتي إحتياطاتي النقدية جميعها اختفت |
Intercept, takedown, extract-- by my count, this is a four-man job. | Open Subtitles | اعتراضها، ثم الإطاحة بها، ومن ثمّ استخراجها، على حسب حساباتي هذا العملية تحتاج لأربع رجال |
my math has the torpedo detonating in ten seconds. | Open Subtitles | تقول حساباتي أن الطوربيد سينفجر خلال عشر ثواني |
I have adjusted my calculations for every possible outcome. | Open Subtitles | لقد عدلت حساباتي تحسباً لأي نتيجة محتملة |
Well, by my calculations, your Band-Aid's bought us six minutes. | Open Subtitles | حسناً ، من خلال حساباتي إسعافاتك الأولية وفرت لنا حوالي 6 دقائق |
Now, by my calculations the bones should be within, like, a three-foot radius of where you're standing. | Open Subtitles | الآن , من خلال حساباتي العظام ينبغي أن تكون داخل دائرة نصف قطرها ثلاثة أقدام من حيث أنت واقف |
Based on my calculations, it was last Thursday night, sometime between midnight and 4:00 a.m. | Open Subtitles | وبناء على حساباتي كان مساء خميس الماضي ما بين منتصف الليل و الرابعة صباحا |
In fact, by my calculations, you should have been dead 90 days ago. | Open Subtitles | ،في الواقع، من خلال حساباتي .كان يجب أن تموتي منذ 90 يوم |
No, no, no, just through my business at the bank with my accounts there. | Open Subtitles | كلا، لا، من خلال معاملاتي بالمصرف فحسب مع حساباتي هناك |
My bank informed me that you and your bullshit state bureaucracy are the parties responsible for freezing my accounts! | Open Subtitles | أخبرني البنك الذي أتعامل معه أنكم أنتم وقوانينكم البيروقراطية مسؤولون عن تجميد حساباتي |
I just talked to the accountant. He said my accounts were frozen. He said my credit cards were all canceled. | Open Subtitles | حادثت المحاسب للتوّ، أخبرني بأنّ حساباتي جُمّدت، وأنّ كل بطاقاتي الائتمانيّة أُلغيت. |
And by now they've tagged my phone, my house, my accounts. | Open Subtitles | والآن بما أنّهم يُراقبون هاتفي، بيتي، حساباتي. |
Everyone, on my count push as hard as you can. | Open Subtitles | الجميع، على حساباتي دفع بأقصى ما تستطيع. |
You know, by my count, there are more than 50 people in here that you put away. | Open Subtitles | ،حسب حساباتي يوجد هنا أكثر من 50 شخصاً سجنته |
From my count, it's his sixth time through it. | Open Subtitles | من حساباتي انها السادسة له من خلال ذلك |
- What? my math is probably right, but what if it's wrong? | Open Subtitles | غالبًا حساباتي صحيحية، لكن ماذا إن كانت خطأ؟ |
Well, before we publish, we're gonna need to replicate the cube and scale up the chamber, but if my calculations are correct, | Open Subtitles | حسنا، قبل أن ننشر بحثنا علينا أن نكرر العملية و نقوم بتطوير الغرفة, لكن إذا كانت حساباتي صحيحة |
By my calculation we should be well outside the county line. | Open Subtitles | بواسطة حساباتي أننا يجب أن نكون كذلك خارج خط مقاطعة. |
That motherfucker fucked around with my account book. | Open Subtitles | لكنّ ذلكَ الوغد موندو تلاعب بدفتر حساباتي, |
Yes, I have damages. No, I am not willing to show my books at this time. | Open Subtitles | أجل، تعرضت لأضرار لا، لست مستعداً لفتح دفاتر حساباتي حالياً |
Direct deposit into one of my offshore accounts. | Open Subtitles | كاش او الايداع المباشر الى واحد من حساباتي الخارجيه |