They're very, very sensitive. You don't have to press hard. | Open Subtitles | هم حساسون جداً ليس من الضروري أن تضغط بشدة |
- You can see why we're rather sensitive about it. | Open Subtitles | يمكنك أن ترى لما نحن حساسون حول هذا المشروع. |
As a small — indeed, very small — country, we have always been very sensitive to the preservation of our national sovereignty. | UN | وبصفتنا بلدا صغيرا، بل في الواقع صغيرا جدا، فإننا دائما حساسون للغاية بالنسبة للحفاظ على سيادتنا الوطنية. |
As a nation that is defined by its climate and marine settings, we are acutely sensitive to the interconnectedness of the world's biosphere. | UN | وبوصفنا أمه يحددها مناخها ووضعها البحري فإننا حساسون للغاية بترابطية المحيط الحيوي للعالم. |
These literary wunderkinds... So touchy. | Open Subtitles | هؤلاء الأدباء الموهوبين الصغار حساسون جداً |
We are also extremely sensitive to the risk of industrial pollution expected as a result of our economic growth. | UN | كما أننا حساسون للغاية لخطر التلوث الصناعي المتوقع نتيجة لنمونا الاقتصادي. |
We are very sensitive to the political problems of our present world, and, within our capacities, participate in their solution. | UN | ونحن حساسون جدا إزاء المشاكل السياسية لعالمنا الحاضر، ونشارك في حدود قدراتنا في حلها. |
Children are particularly sensitive to the damaging effects of enforced passive smoking. | UN | واﻷطفال حساسون بصفة خاصة لﻵثار المدمرة للتدخين السلبي المفروض عليهم. |
Atrians are extra sensitive to salt, right? | Open Subtitles | الأتريين حساسون جداً تجاه الملح , صحيح ؟ يا الهي |
You can never talk about it openly'cause guys are so sensitive. | Open Subtitles | لكن لا يمكنك الحديث عنها بصراحة لأن الشباب جداً حساسون |
Since providers are sensitive to the needs of others, the best way to turn them is to be direct. | Open Subtitles | لأن المتأهبين حساسون ،لإحتياجات الآخرين أفضل الطرق لإستغلالهم هي الطرق المباشرة |
I mean, it's actually very attractive to women when men are sensitive. | Open Subtitles | اعنى , هذا جذاب للنساء عندما يكون الرجال حساسون |
New Yorkers are a bit sensitive about that, if you know what I mean. | Open Subtitles | ومواطنوا نيويورك حساسون قليلا بهذا الشأن إن كنت تدرك قصدي |
I know I don't need to tell you this, but kids are really sensitive. | Open Subtitles | اعلم أنني لست بحاجة لأن أخبرك هذا ولكن الأطفال حساسون فعلاً |
If you've got any ideas how. Maybe they're time sensitive. It's too much. | Open Subtitles | ربما هم حساسون للزمن والاضطراب شديد عليهم |
Some people are so sensitive, that they hear one criticism, and it kills the spark that made them special. | Open Subtitles | بعض الأشخاص حساسون جدا حيث أنهم يسمعون نقدا واحدا فيقتل الشعلة التي جعلتهم مميزين |
Actors are very sensitive people so they need the validation that comes from knowing that everyone else's dressing room sucks. | Open Subtitles | ،الممثلون أناس حساسون للغايه لذا فهم بحاجة للمصداقيه والتي تأتي من معرفة أن غرفة لبس البقيه سيئه |
After all, people get pretty sensitive about religion. | Open Subtitles | بعد كل هذا، الناس حساسون جداً من الناحيه الدينية |
I don't want to shock them by suddenly disappearing. You know, deep down, they're very sensitive. | Open Subtitles | لا أريد أن أصدمهم بالاختفاء فجأة فإنهم حساسون من الداخل |
Arms dealers get very touchy about their code names. | Open Subtitles | تجار الأسلحة يصبحون حساسون بشأن أسمائهم الرمزية. |
You aliens are allergic to that stuff, aren't you? | Open Subtitles | انتم حساسون اتجاه تلك المادةِ، أليس كذلك؟ |