The Seventeenth Meeting of the Parties may wish to consider the proposal and to take action as appropriate. | UN | وقد يرغب الاجتماع السابع عشر للأطراف في أن يبحث المقترح وأن يتخذ أي إجراء، حسبما يتناسب. |
The executive summary further indicates that the Global Plan of Action should be regarded as a guidance document to be reviewed as appropriate. | UN | ويشير الموجز الوافي كذلك إلى أنه ينبغي النظر إلى خطة العمل العالمية كوثيقة توجيهية يتم استعراضها حسبما يتناسب. |
(f) The Conference would discuss and consider the document for endorsement or other action as appropriate. | UN | يقوم المؤتمر بمناقشة الوثيقة وبحثها بغرض المصادقة عليها أو اتخاذ إجراء آخر حسبما يتناسب. |
Projects are distributed equitably according to regional and national diversities and specificities as appropriate. | UN | وتوزع المشروعات بالتساوي طبقاً للتنوعات الإقليمية والوطنية والخصائص المحددة حسبما يتناسب. |
This section has been moved and the relevant comments/actions have been incorporated in the text where appropriate. | UN | وقد نقل هذا الجزء والتعليقات والإجراءات ذات الصلة وأُدرج في النص حسبما يتناسب. |
The Open-ended Ad Hoc Working Group may wish to consider other matters raised by participants in the course of the meeting, as appropriate. | UN | 8 - قد يود الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية أن ينظر في مسائل أخرى يثيرها المشاركون في سياق الاجتماع، حسبما يتناسب. |
The Seventeenth Meeting of the Parties may wish to consider this proposal and to take action as appropriate. | UN | وقد يرغب الاجتماع السابع عشر للأطراف في أن يبحث هذا المقترح وأن يتخذ أي إجراء، حسبما يتناسب. |
The Open-ended Working Group may wish to consider this issue, as appropriate. | UN | وقد يرغب الفريق العامل مفتوح العضوية في بحث هذه المسألة، حسبما يتناسب. |
The Working Group may wish to consider these matters and make recommendations as appropriate. | UN | وقد يرغب الفريق العامل في النظر في هذه المسائل وفي وضع توصيات حسبما يتناسب. |
Experts might be from the country or other countries, as appropriate. | UN | وقد يكون الخبراء من داخل البلد أو من خارجه حسبما يتناسب. |
Committee members might bring additional experts to the meeting, as appropriate. | UN | يمكن لأعضاء اللجنة أن يحضروا خبراء إضافيين إلى الاجتماع حسبما يتناسب. |
Responsibility for implementation has been allocated to focal points in the secretariat and the Committee, as appropriate. | UN | وقد أُسندت مسؤولية التنفيذ إلى مراكز الاتصال في الأمانة واللجنة، حسبما يتناسب. |
Exchange of regional centres' staff in twinning arrangements between regional centres and convention secretariats as appropriate. | UN | 3- تبادل موظفي المراكز الإقليمية في ترتيبات توأمة بين المراكز الإقليمية وأمانات الاتفاقيات حسبما يتناسب. |
Exchange of regional centres' staff in twinning arrangements between regional centres and convention secretariats as appropriate. | UN | 3- تبادل موظفي المراكز الإقليمية في ترتيبات توأمة بين المراكز الإقليمية وأمانات الاتفاقيات حسبما يتناسب. |
The parties may wish to conduct their work in plenary sessions and contact groups as appropriate. | UN | وقد ترغب الأطراف في تسيير عملها في جلسات عامة وأفرقة اتصال، حسبما يتناسب. |
It would also need to decide on the distribution of work between the Conference of the Parties, the Scientific and Technical Committee and the Implementation and Compliance Committee, as appropriate. | UN | كما سيتوجب عليه أن يبت في توزيع العمل بين مؤتمر الأطراف، واللجنة العلمية والتقنية ولجنة التنفيذ والامتثال، حسبما يتناسب. |
Each chapter will include an executive summary and, where applicable, robust findings, uncertainties and data gaps will be detailed in each chapter, as appropriate. | UN | وسوف يشتمل كل فصل على موجز تنفيذي ونتائج رئيسية، حيثما يتناسب، وسوف يتم تفصيل جوانب عدم اليقين وفجوات البيانات في كل فصل، حسبما يتناسب. |
Continued to disseminate information and guidance materials via network of stakeholders electronically as appropriate and as requested by stakeholders | UN | مواصلة نشر المعلومات ومواد الإرشاد عن طريق شبكة أصحاب المصلحة بالوسائل الإلكترونية حسبما يتناسب وطبقاً لطلب أصحاب المصلحة |
Encourages recognition of the cross-cutting nature of chemical safety and hazardous waste as a sustainable development issue and the inclusion of sound chemicals and waste management considerations in national planning strategies and programmes, where appropriate. | UN | تشجع على الاعتراف بالطبيعة الشاملة للأمان الكيميائي والنفايات الخطرة كإحدى قضايا التنمية المستدامة، مع إدخال قضايا الإدارة السليمة للنفايات والمواد الكيميائية في استراتيجيات التخطيط الوطنية حسبما يتناسب. |
Encourages recognition of the cross-cutting nature of chemical safety and hazardous waste as a sustainable development issue and the inclusion of sound chemicals and waste management considerations in national planning strategies and programmes, where appropriate. | UN | تشجع على الاعتراف بالطبيعة الشاملة للأمان الكيميائي والنفايات الخطرة كإحدى قضايا التنمية المستدامة، مع إدخال قضايا الإدارة السليمة للنفايات والمواد الكيميائية في استراتيجيات التخطيط الوطنية حسبما يتناسب. |
Total national stock (kg or quantity, as applicable) | UN | إجمالي المخزون الوطني (بالكيلو غرام أو الكمية، حسبما يتناسب)) |
Each TOC should have two or, if appropriate, three Co-chairs. | UN | وينبغي أن يكون لكل لجنة من لجان الخيارات التقنية رئيسان مشاركان أو ثلاثة رؤساء مشاركين، حسبما يتناسب. |
In addition, the Openended Working Group was requested to consider the information submitted with a view to taking action, as deemed appropriate. | UN | وعلاوة على ذلك، طُلب إلى الفريق العامل مفتوح العضوية أن يبحث هذه المعلومات بهدف اتخاذ إجراء، حسبما يتناسب. |