In 2003, the Division produced, for the first time, long-range projections, by country, to the year 2003. | UN | وفي عام 2003 طرحت الشعبة، للمرة الأولى، إسقاطات طويلة الأجل حسب البلدان حتى عام 2003. |
Distribution of management services agreement expenditure by country and region is shown in table 13 in DP/2008/39/Add.1. | UN | ويبين الجدول 13 في الوثيقة DP/2008/39/Add.1 توزيع النفقات المتصلة باتفاقات الخدمات الإدارية حسب البلدان والمناطق. |
The breakdown by country is shown in the annex table. | UN | ويوضح الجدول المرفق توزيعها حسب البلدان. |
Each cluster manager provides quarterly reports on activities undertaken, breaking down work done by country. | UN | ويقدم كل مدير مجموعة تقارير فصلية عن الأنشطة التي يضطلع بها، ويصنف العمل الذي يقوم به حسب البلدان. |
The regional programme raised the profile of gender-responsive budgeting, although institutionalization of gender-responsive budgeting by countries had a long way to go. | UN | وأبرز البرنامج الإقليمي سمات الميزنة المراعية للمنظور الجنساني، على الرغم من أن التنظيم المؤسسي للميزنة المراعية للمنظور الجنساني حسب البلدان ما زال بعيدا عن التحقق. |
(i) Fully funded agreements of UNV with Governments and institutions, by country and by project; | UN | ' ١ ' اتفاقات متطوعي اﻷمم المتحدة ذات التمويل الكامل مع الحكومات والمؤسسات، موزعة حسب البلدان والمشاريع؛ |
Schedule 1.3 Foundation: project expenditure by country and by region for the biennium ended 31 December 1997 | UN | نفقات المشاريع موزعة حسب البلدان والمناطق لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ |
A comparison of natural increase and net migration by country indicates that the relation between the two may not be simple. | UN | وتدل مقارنة الزيادة الطبيعية وصافي الهجرة حسب البلدان على أن العلاقة بين الاثنتين قد لا تكون بهذه البساطة. |
Information on programme support costs by country is provided in Table V. | UN | أما المعلومات المتعلقة بتكاليف دعم البرامج حسب البلدان فترد في الجدول الثاني الخامس. |
(i) Volunteers fully funded agreements with Governments and institutions, by country and by project; | UN | ' 1` اتفاقات متطوعي الأمم المتحدة ذات التمويل الكامل المبرمة مع الحكومات والمؤسسات، موزعة حسب البلدان والمشاريع؛ |
Value of systems contracts, by country and region | UN | قيمة العقود الإطارية حسب البلدان والمناطق |
Annex 2 also shows UNIFEM's resource growth by country. | UN | كما يبين المرفق 2 نمو موارد الصندوق الإنمائي للمرأة حسب البلدان. |
The register contains 5,800 entries arranged by country. | UN | ويتضمن السجل 800 5 بند رتبت حسب البلدان. |
Movements in regular resources by country and region | UN | حركة الموارد العادية حسب البلدان والأقاليم |
(i) Volunteers' fully funded agreements with Governments and institutions, by country and by project; | UN | ’1‘ اتفاقات متطوعي الأمم المتحدة ذات التمويل الكامل المبرمة مع الحكومات والمؤسسات، موزعة حسب البلدان والمشاريع؛ |
Percentage of vendors who have attended a Procurement Division business seminar, that submitted an application, by country | UN | النسبة المئوية للبائعين الذين حضروا حلقة أعمال لشعبة المشتريات وقدموا طلبا، حسب البلدان |
The final table in the note contained the monthly roll of military personnel in the Department of Peacekeeping Operations by country. | UN | واحتوى الجدول اﻷخير في المذكرة الكشف الشهري للموظفين العسكريين في إدارة عمليات حفظ السلام مرتبا حسب البلدان. |
His delegation would welcome a breakdown by country of the staff of the Office. | UN | وختم قائلا إن وفده يود الحصول على تفصيل لتوزع موظفي المكتب حسب البلدان. |
It would also be useful to arrange the cases more systematically, namely, by country. | UN | ومن المفيد أيضا أن ترتب الحالات بمزيد من المنهجية، أي حسب البلدان. |
The data can be mapped geographically by countries, with timeline tables available to compare the indicators in different countries and regions over time. | UN | ويمكن وضع البيانات على الخريطة حسب البلدان وفق التصنيف الجغرافي، وهناك جداول زمنية متاحة لمقارنة المؤشرات في شتى البلدان والمناطق على مر الزمن. |
The rates of immunization against measles vary across countries. | UN | وتتفاوت معدلات التحصين ضد الحصبة حسب البلدان. |
51. A country-by-country summary of all the replies was made and attached to the first report to the Commission. | UN | ٥١ - وأعد المقرر الخاص ملخصا لجميع الردود مبينة حسب البلدان وأرفقه بالتقرير اﻷول المقدم إلى اللجنة. |
A new, openly and publicly expressed thinking has emerged, according to which racism and discrimination are justified and legitimized by security considerations or the need to defend a " threatened identity " and ethnic, cultural and religious pluralism are rejected, producing discriminatory or xenophobic practices of various degrees of seriousness, depending on the country. | UN | وفضلا عن ذلك فإن ظهور فكر جديد معلن وعام لتبرير العنصرية والتمييز وإضتفاء الطابع الشرعي عليهما من أجل اعتبارات أمنية أو دفاعية عن " هوية مهددة " يشكل رفضا للتعددية الإثنية والثقافية والدينية ويترجم في ممارسات تمييزية تتسم بكراهية الأجانب وتتفاوت خطورتها حسب البلدان. |