ويكيبيديا

    "حسن الطالع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • fortunate
        
    • good omen
        
    • auspicious
        
    • good fortune
        
    • luck
        
    • lucky
        
    • fortunately
        
    We are therefore fortunate to have a Secretary-General who has so often spoken of himself as a bridge-builder. UN لذلك من حسن الطالع أن لدينا أمينا عاما كثيرا ما يتحدث عن نفسه بوصفه مشيد جسور.
    We are fortunate that financing has been made available to representatives of relevant Government agencies and key stakeholders. UN من حسن الطالع أن التمويل قد تم توفيره لممثلي الحكومات والوكالات وأصحاب المصلحة ذوي الصلة.
    She said it was fortunate that, to date, there had been no indication of a slide into high-intensity protectionism. UN وقالت إن من حسن الطالع أنه لا توجد حتى اليوم مؤشرات للانزلاق نحو نـزعة حمائية شديدة.
    It is a good omen that this session is starting at a time when optimism is rising as a result of the progress achieved in settling the dispute in the Balkans. UN ومن حسن الطالع أن تبدأ هذه الدورة وشعور التفاؤل يتصاعد، على ضوء التقدم المحرز لحل النزاع في منطقة البلقان.
    It is auspicious that you are assuming the presidency after the expansion of the membership of the Conference, in which you played an important role. UN ومن حسن الطالع أنكم تتولون هذه الرئاسة أيضاً مع توسيع عضوية المؤتمر وقد لحقكم الدور.
    Not all have had Mr. Dantas's good fortune to escape violence and drugs, receive an education and find work. UN لم يحظَ جميعهم بما حظي به السيد دانتاس من حسن الطالع هرباً من العنف والمخدرات، وتلقي التعليم، والعثور على عمل.
    In the case of Argentina, it is fortunate that our country is enjoying its lowest degree of economic and financial vulnerability in recent decades. UN وفيما يتعلق بحالة الأرجنتين، من حسن الطالع أن بلدنا سجل أدنى معدلات الهشاشة الاقتصادية والمالية في العقود الأخيرة.
    Sri Lanka was fortunate not to have lost any of our 1,079 United Nations peacekeepers in Haiti. UN ومن حسن الطالع أن سري لانكا لم تفقد أيّاً من أفرادها الـ 079 1 من حفظة السلام العاملين مع الأمم المتحدة في هايتي.
    Against this background, it is particularly fortunate that you, Ukraine's representative, will guide the work of the Conference at the present crucial juncture. UN ومن هنا، فإن من حسن الطالع بوجه خاص أن تتولوا أنتم، ممثل أوكرانيا، توجيه أعمال المؤتمر في اﻵونة الراهنة الحاسمة.
    How fortunate, then, that promoting dialogue is one of the central points on our agenda. UN من حسن الطالع إذن أن تعزيز الحوار يمثل إحدى النقاط المحورية في جدول أعمالنا.
    My generation is particularly fortunate, because we have a chance to relate to other young people from all over the world. UN والجيل الذي أنتمي إليه جيل حسن الطالع بشكل خاص لأن لدينا الفرصة لإقامة علاقات مع الشباب من جميع أنحاء العالم.
    It is fortunate, therefore, that during the past year the General Assembly benefited from the capable guidance of President Julian Hunte. UN وبالتالي، من حسن الطالع أن الجمعية العامة استفادت خلال العام الماضي من القيادة المحنكة للرئيس جوليان هنت.
    It is fortunate that that issue continues to remain at the forefront of United Nations concerns. UN ومن حسن الطالع أن هذه القضية لا تزال في صدارة شواغل الأمم المتحدة.
    However, it was fortunate to stand as a peaceful and united country once again. UN ورغم هذا، كان من حسن الطالع أن تصبح ميانمار مرة أخرى بلدا متحدا يسوده السلام.
    We are indeed fortunate to have an Organization such as the United Nations, whose scope of work and leadership makes collective constructive action possible. UN فمن حسن الطالع حقا أن تكون لدينا منظمة كالأمم المتحدة، يتيح نطاق عملها وقيادتها القيام بالعمل الجماعي البناء.
    It was fortunate that through such decisive and concerted international action the possibility of a recurrence of the tragic 1990 Gulf crisis was averted. UN ومن حسن الطالع أنه بفضل هذا العمل الدولي الحاسم والمتضافر أمكن تفادي احتمال تكرار أزمة الخليج المأساوية التي حدثت في عام ١٩٩٠.
    In spite of the conflicts that now plague the world, it is fortunate that some good news also reaches this house in New York. UN وعلى الرغم من الصراعات التي تجتاح العالم اﻵن فمن حسن الطالع أن بعض اﻷخبار السارة تصل إلى هذا المكان من نيويورك.
    164. It is a good omen that such matters are being discussed in Cambodia today. UN 164- ومن حسن الطالع أن هذه الأمور تناقش في كمبوديا في الوقت الحاضر.
    It is auspicious that this meeting is taking place in the wake of that event. UN ومن حسن الطالع أن هذا الاجتماع يعقد عقب تلك المناسبة.
    For example, in some languages happiness may be associated with luck or good fortune. UN فعلى سبيل المثال، قد يكون مفهوم السعادة في بعض اللغات مرتبطا بالحظ أو حسن الطالع.
    I consider myself lucky, because most of them are here this afternoon. UN ومن حسن الطالع أن معظمهم موجودون هنا بعد ظهر هذا اليوم.
    fortunately, we are living in an era characterized by dialogue, debate, discussion, proposals and the search for joint solutions. UN ومن حسن الطالع أننا نعيش في عهـــد يتسم بالحوار والمناظرة والنقاش وطرح المقترحات والبحث عن حلول مشتركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد