When I was released, I thought I'll get my share.. | Open Subtitles | وعندما تمّ إطلاق سراحي، ظننت أني سأحصل على حصتي |
I mean, I wouldn't have split my share or anything, but, you know, I would've spoken up. | Open Subtitles | اعني, ليس ان اتقاسم حصتي او شئ مثل هذا لكن , انت تعرف كنت سأتكلم |
Full disclosure. I've had my share of emotional breakdowns. | Open Subtitles | كشف كامل، كانت لدي حصتي من المشاعر الإنهزامية |
I figured my cut'd be enough to cover Mabel's medical care, till I could put a ring on Adele's finger. | Open Subtitles | اعتقدت ان حصتي ستكون كافية لتغطي مصاريف ميبل العلاجية كي استطع التزوج من آديل |
I could share mine with you, if you like, Brother Joshua. | Open Subtitles | يمكنني أن أتشارك معك حصتي إذا أحببت أيها الأخ جوشوا. |
Every minute of my class time is valuable, Dr. Brown. | Open Subtitles | كل دقيقة من وقت حصتي "يعتبر ثمين يا د."براون |
Does anyone want to buy my share of the time machine? | Open Subtitles | هل هناك أحد يرغب بشراء حصتي في آلة الزمن ؟ |
♪ Life has its problems, and I get more than my share ♪ | Open Subtitles | ♪ الحياة لديها مشاكلها، وأنا الحصول على أكثر من حصتي ♪ |
I've had my share of crazy exes. | Open Subtitles | لدي حصتي من الاحبيبات السابقات المجنونات |
You think I haven't dealt with my share of aggression and mistrust? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنني لم أحصل على حصتي من العدوانية وعدم الثقة ؟ |
I've had my share of lost weekends, but 10 years? | Open Subtitles | نلت حصتي من العطلات المنسية لكن عشر سنين؟ |
I wouldn't have gone after the crystal if you hadn't been so stingy with my share the last time. | Open Subtitles | لم أكن لأسعى وراء الكريستال إذا لم تكن بخيلا حول حصتي في المرة الأخيرة |
I earned my share of that money. | Open Subtitles | وتاكدت من انها بخير لقد استحقيت حصتي من ذلك المال |
I was planning to pay you back with my cut from future jobs but you're pulling the plug on the whole operation. | Open Subtitles | أنا أخطط لأدفع لك لاحقاً من حصتي في الأعمال المستقبلية لكنك سحبت القابس على العملية برمتها |
Marsha here gets a cut when business is good, I get my cut. | Open Subtitles | مارشا هنا تحصل على حصة عندما يكون العمل جيداً أحصل على حصتي |
I don't get paid, I'm gonna kill you both and take my cut out of you. | Open Subtitles | إذاً لم يدفع لي سأقتلكم جميعاً وآخذ حصتي منك |
Every morning, I'd walk a mile uphill with jugs the size of my torso, just to get mine and my shifu's daily ration of water. | Open Subtitles | كل صباح، كنت أصعد التلة مسافة 2 كلم حاملاً أباريق بحجم جسدي، لأحصل على حصتي وحصة معلمي اليومية من الماء. |
Now, this story that Danny was writing in my class, well, excuse the pun, but he looked me in the eye. | Open Subtitles | هذه القصة التي كان داني يكتبها في حصتي حسنا، أعذرني للتورية لكنه نظر الى في العين |
I cannot work at this company anymore. I need to sell my shares. | Open Subtitles | لا أستطيع العمل مع هذه الشركة بعد الآن وسأقوم ببيع حصتي |
You tried to cut me out, but you can't. | Open Subtitles | حاولت أن تحرمني من حصتي لكنك لن تستطيع |
my stake in the company. my stake is now worth zero. | Open Subtitles | حصتي في الشركة حصتي في الشركة الآن لا تساوي شيئاً |
Japan reported diversification of its energy sources, with growing shares of nuclear and natural gas. | UN | وأفادت اليابان بحدوث تنويع لمصادرها المتعلقة بالطاقة نتيجة ازدياد حصتي الطاقة النووية والغاز الطبيعي. |
See my lawyer, have him draw up a contract so I can sell my piece of Diosa. | Open Subtitles | ذاهبٌ لرؤية محاميّ، لجعله يكتب العقد، حتى أستطيع بيع حصتي من ديوسا |
Mom, really, if it's more love advice, I got my quota last night. | Open Subtitles | امى، حقا، إذا كانت نصيحه غراميه أخرى، حصلت على حصتي ليلة أمس، صدقينى، |
I've done my fair share of walking holidays, you know? | Open Subtitles | لقد أخذتُ حصتي من السير أثناء مهرجاناتنا، هل تعلمون؟ |
The increase of $105,600 is related to the incorporation of the shares of UNHCR and UNRWA. | UN | وتعزى الزيادة البالغة ٦٠٠ ١٠٥ دولار إلى إدماج حصتي مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين ووكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى. |
The increase is attributable to the fact that, unlike in the biennium 1998–1999, the United Nations share in the costs of JIU would incorporate the related shares of UNHCR and UNRWA, the requirements for which had been excluded since the biennium 1994–1995. | UN | وتعزى الزيادة إلى أن حصـة اﻷمم المتحدة في تكاليف الوحدة ستشمل، بخلاف فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ حصتي مفوضيـة اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين واﻷونروا في تلك التكاليف التي لم تدرج الاحتياجات الخاصة بهما في الميزانية منذ فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |