States have been active in addressing girls' access to education in the framework of development cooperation. | UN | وتتخذ الدول خطوات نشطة في معالجة إمكانية حصول الفتيات على التعليم في إطار التعاون الإنمائي. |
In order for youth to play their important role, the inequities of girls' access to quality education must be addressed. | UN | ولكي يقوم الشباب بدورهم الهام، فلا بد من معالجة عدم المساواة في حصول الفتيات على التعليم ذي النوعية الجيدة. |
It is also worth recalling that energy has a role in boosting girls' access to education by reducing their household chores. | UN | ومن الجدير بالتذكير أيضا أن للطاقة دورا في تعزيز حصول الفتيات على التعليم بالحد من أعمالهن المنزلية. |
Emphasis must be placed on improving the access of girls to education and training, with the aim of enabling them to attain parity with boys. | UN | ولا بد من التشديد على تحسين حصول الفتيات على التعليم والتدريب بهدف تمكينهن من تحقيق المساواة مع الأولاد. |
Denmark provided DKK 135 million to the Education for All Fast Track Initiative, with a focus on strengthening girls' access to education. | UN | وقدمت النرويج 135 مليون كرونة دانمركية لمبادرة المسار السريع لتوفير التعليم للجميع مع التركيز على تعزيز إمكانية حصول الفتيات على التعليم. |
Eight national action plans from the African region address girls’ access to primary and basic schooling. | UN | وتعالج ثماني خطط عمل وطنية من المنطقة اﻷفريقية حصول الفتيات على التعليم الابتدائي واﻷساسي. |
Togo has sought to improve girls' access to, retention in and completion of education by addressing violence against girls in the school environment. | UN | وسعت توغو لتحسين حصول الفتيات على التعليم ومواصلة دراستهن وإتمامها عن طريق التصدي للعنف ضد الفتيات في البيئة المدرسية. |
Early and forced marriage, as well as early sexual debut, hamper girls' access to education. | UN | ومن شأن الزواج المبكر والقسري، والممارسات الجنسية المبكرة، أن تعرقل حصول الفتيات على التعليم. |
This continues to hinder girls' access to education | UN | وهذا يؤدي إلى استمرار عرقلة إمكانية حصول الفتيات على التعليم |
Early and forced marriage as well as early sexual debut hamper girls' access to education. | UN | ويؤدي الزواج المبكر وبالإكراه، وكذلك بدء ممارسة الجنس مبكرا، إلى إعاقة إمكانية حصول الفتيات على التعليم. |
girls' access to education is particularly affected by all forms of attack on schools. | UN | ويتأثر حصول الفتيات على التعليم على وجه الخصوص بالهجمات المنفذة ضد المدارس بكافة أشكالها. |
Increasing girls' access to secondary education by continuing to build local secondary schools, so that families, especially poor families, do not have to travel to urban centres; | UN | زيادة فرص حصول الفتيات على التعليم الثانوي من خلال مواصلة تنفيذ بناء المدارس الثانوية المحلية لتجنيب الأسر، ولا سيما الفقيرة منها، مشقة الانتقال إلى المراكز الحضرية؛ |
Students learn and raise awareness about the relationship between girls' access to education and poverty, early marriage, trafficking, violence and discriminatory practices. | UN | ويتم تعليم الطلاب وتوعيتهم بالعلاقة بين حصول الفتيات على التعليم والفقر والزواج المبكر، والاتجار والعنف والممارسات التمييزية. |
Internationally, the organization supports girls' access to quality education and facilitates communication between students in the United States and students in its partner schools. | UN | وعلى الصعيد الدولي، تدعم المنظمة إمكانية حصول الفتيات على التعليم الجيد وتيسر الاتصالات بين الطلاب في الولايات المتحدة والطلاب في المدارس الشريكة لها. |
Although improving girls' access to education was of key importance for development, the Committee's mandate was broader, including work on combating stereotyping. | UN | وأضافت أنه رغم ما لتحسين حصول الفتيات على فرص التعليم من أهمية حاسمة بالنسبة لتحقيق التنمية، فإن ولاية اللجنة أوسع من ذلك إذ تشمل العمل على مكافحة القوالب النمطية الجامدة. |
A rise in child abduction and in the sexual abuse of young girls during 2013 was also reported, affecting girls' access to education. | UN | وقد تم الإبلاغ أيضا عن زيادة في حالات اختطاف الأطفال والاعتداء الجنسي على الفتيات الصغيرات خلال عام 2013، مما أثر على إمكانية حصول الفتيات على التعليم. |
The need to ensure the access of girls to education and services, including information and services on sexual and reproductive health, was also a recurring theme of the panel. | UN | ومن المواضيع التي تناولها الفريق في مناقشاته مراراً وتكراراً الحاجة إلى ضمان حصول الفتيات على التعليم والخدمات، بما في ذلك المعلومات والخدمات بشأن الصحة الجنسية والإنجابية. |
The Committee recommends that the State party strengthen efforts to improve the access of girls to education, including by establishing specific programmes to reduce female illiteracy and information campaigns promoting this right. | UN | وتوصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف جهودها الرامية الى تحسين سبل حصول الفتيات على التعليم، على أن يشمل ذلك وضع برامج محددة لتقليل نسبة الأمية بين الإناث وتنظيم حملات إعلامية لتعزيز هذا الحق. |
11. In view of the enrolment and drop-out rates for girls in rural areas, she asked about special measures to ensure the access of girls to education. | UN | 11 - وبالنظر إلى معدلات الالتحاق والتسرب للفتيات في المناطق الريفية، سألت عن التدابير الخاصة لضمان حصول الفتيات على التعليم. |
These activities, which were initially scheduled to last five years, were essentially intended to reduce maternal morbidity and mortality, and enable ongoing access by girls to services and information in the area of health and nutrition. | UN | وهذه الأنشطة، التي تقرَّر مبدئياً أن تستغرق خمس سنوات، كانت ترمي بشكل أساسي إلى الحدّ من الأمراض والوفيات بين الأمهات، والتمكين من استمرار حصول الفتيات على الخدمات والمعلومات في مجال الصحة والتغذية. |
Special measures must be taken to ensure that young women have the life skills necessary for active and effective participation in all levels of social, cultural, political and economic leadership. | UN | ولا بد من اتخاذ تدابير خاصة تكفل حصول الفتيات على المهارات المعيشية اللازمة للمشاركة النشطة والفعالة في جميع مستويات القيادة الاجتماعية والثقافية والسياسية والاقتصادية. |
Access to education for girls had increased and gains had been made in women's health. | UN | وقد ازدادت فرص حصول الفتيات على التعليم وتحققت مكاسب في مجال صحة المرأة. |
Education sponsorships for students in 15 countries ensure that girls have the same opportunity to learn as boys. | UN | وتكفل المنح التعليمية المقدمة للطلبة في 15 بلداً حصول الفتيات على نفس فرص التعلّم مثل الأولاد. |