On that horrifying note, thank you all so much for coming. | Open Subtitles | وعلى إثر تلك المذكّرة المرعبة، شكرًا لكم جميعًا على حضوركم. |
First, thank you for coming to this very special event. | Open Subtitles | أولا، وشكرا لكم على حضوركم لهذا الحدث الخاص جدا. |
My husband's coming today and I need some lube. | Open Subtitles | زوجي حضوركم اليوم وأنا بحاجة إلى بعض التشحيم. |
So thank you so much for coming,thank you for busting it. | Open Subtitles | لذا شكرا لك كثيرا على حضوركم , شكرا لخرق لها. |
Wow. Thank you guys for coming out. What a turnout. | Open Subtitles | شكراً لكم يا رفاق على حضوركم ياله من إبداع. |
And that's it for tonight. Thank you for coming. | Open Subtitles | وهذا كل شيء لهذه الليلة شكراً على حضوركم |
Thank you all for coming in on such short notice. | Open Subtitles | شكرًا لكم جميعًا على حضوركم فى مهلة صغيرة كهذه |
Thank you all for coming out to auction today. | Open Subtitles | شكرا لكم جميعا على حضوركم إلى مزاد اليوم. |
Thank you for coming all the way out here for me, Kelsey. | Open Subtitles | شكرا لكم على حضوركم على طول الطريق هنا بالنسبة لي، كيلسي. |
Thank you all for coming, on such short notice. | Open Subtitles | شكـرا لكم جميعـا على حضوركم فـي وقـت قصيـر |
Thank you for coming, ladies and gentlemen. We will see you tomorrow night. | Open Subtitles | شكراً على حضوركم سيداتي وسادتي سنراكم في ليلة الغد |
I just want to thank you all... for coming out tonight. | Open Subtitles | أريد أن أشكركم جميعاً على حضوركم هذه الليلة |
That you for coming all the way from Goderville. | Open Subtitles | أن على حضوركم على طول الطريق من Goderville. |
I got 600 bags of fiberglass coming today. | Open Subtitles | حصلت على 600 كيس من الألياف الزجاجية حضوركم اليوم. |
So, thank you guys all so much for coming. | Open Subtitles | لذلك، شكرا يا رفاق كل جزيلا على حضوركم. |
Oh, guys, thanks so much for coming over and helping me with all this nonsense. | Open Subtitles | يا رفاق، شكرا جزيلا على حضوركم عبر ومساعدتي مع كل هذا هراء. |
Thank you for coming on such short notice. | Open Subtitles | شكرا لكم على حضوركم في هذه المهلة القصيرة. |
Thank you for coming at this inhuman hour. | Open Subtitles | شكرا لكم على حضوركم في هذه الساعة اللاإنسانية |
Ladies and gentlemen, thank you all for coming. | Open Subtitles | السيدات والسادة، وشكرا لكم جميعا على حضوركم. |
We appreciate your presence during this discussion, Mr. President, and in particular the importance you and your Office attach to the issues discussed today. | UN | إننا نقدر حضوركم خلال هذه المناقشة، سيدي الرئيس، ولا سيما الأهمية التي تولونها أنتم ومكتبكم للمسائل التي نوقشت اليوم. |
Thank you for your commitment and leadership in being here today. | UN | وأنا أشكركم على التزامكم وقيادتكم من خلال حضوركم اليوم. |
All I require is your attendance at the wedding. | Open Subtitles | كل ما أحتاجه هو حضوركم في حفل الزفاف |
I also thank you for your participation during last week's address to the Conference by the Minister of Foreign Affairs of Bangladesh. | UN | كما أشكركم على حضوركم أثناء إلقاء الكلمة التي وجَّهتها في الأسبوع الماضي إلى المؤتمر وزيرة الشؤون الخارجية لبنغلاديش. |
You're to receive the questions in advance, and I'm to thank you for the courtesy of attending this hearing. | Open Subtitles | ستحصلون على الأسئلة قبل أن يجري الإستجواب وأنا أشكركم على حضوركم للجلسات.. |