Norway considers it important that the Secretary-General has invited all States Members of the United Nations to attend the meeting. | UN | وترى النرويج من المهم أن دعا الأمين العام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة إلى حضور الاجتماع. |
Due to the Israeli closure of the Occupied Palestinian Territory, a number of Palestinian NGO representatives were unable to attend the meeting. | UN | ونظرا للإغلاق الذي فرضته إسرائيل على الأرض الفلسطينية المحتلة، تعذّر على عدد من ممثلي المنظمات غير الحكومية الفلسطينية حضور الاجتماع. |
The paper had been prepared by Mr. André de la Porte, who was unable to attend the meeting. | UN | وقام بإعداد الورقة السيد أندريه دي لابورت، الذي لم يتمكن من حضور الاجتماع. |
But I have to make this meeting with Captain Gates at 1PP. | Open Subtitles | ولكن عليّ حضور الاجتماع مع الكابتن غيتس في مركز الشرطة |
The Chairman of the Governing Council of UN-Habitat was invited to attend the meeting to provide the general views of member States. | UN | ودُعي رئيس مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة حضور الاجتماع لعرض الآراء العامة للدول الأعضاء. |
Cyprus, Guinea-Bissau and Sao Tome and Principe were unable to attend the meeting. | UN | وتعذر على سان تومي وبرينسيبي وغينيا بيساو وقبرص حضور الاجتماع. |
The Chairperson informed the participants that, owing to unforeseen circumstances, Mr. Martiniello was not able to attend the meeting. | UN | وأبلغ الرئيس المشاركين أن السيد مارتينيللو لن يتمكن من حضور الاجتماع بسبب ظروف طارئة. |
Other delegates who had been authorized to enter had decided not attend the meeting in solidarity with their colleagues. | UN | وذكر أن أعضاء الوفود الأخرى التي سمح لها بالدخول قرروا عدم حضور الاجتماع تضامنا مع زملائهم. |
It was noted that the inability of a number of countries to attend the meeting might have been due to the costs involved and the lack of a daily subsistence allowance for participants. | UN | وأشير إلى أنَّ عجز عدد من البلدان عن حضور الاجتماع ربما كان مرجعه تكاليف حضوره وعدم صرف بدل إعاشة يومي للمشاركين. |
An expert from India had been designated but, regrettably, was unable to attend the meeting. | UN | وقد تم تعيين خبير من الهند ولكنه، للأسف، لم يتمكن من حضور الاجتماع. |
She recalled the generous support provided by the Government of Japan, which enabled a number of representatives to attend the meeting. | UN | وذكرت بالدعم الوافر الذي قدمته حكومة اليابان وهو ما مكن عددا من الممثلين من حضور الاجتماع. |
The following organizations were unable to attend the meeting: | UN | وتعذر حضور الاجتماع على المنظمات التالي ذكرها: |
Prior to the meeting, the representative of Lebanon informed the Secretariat that he would be unable to attend the meeting. | UN | وقبيل الاجتماع أبلغ ممثل لبنان الأمانة أنه لن يتمكن من حضور الاجتماع. |
Hey guys, don't think you can attend the meeting with your current outfits. | Open Subtitles | يا رفاق ، لا أعتقد أنه يمكنكم حضور الاجتماع بأزيائِكَم الحالية |
They refused to attend the meeting convened by my Special Representative on 5 November 1993 at Port-au-Prince. | UN | فقد رفضوا حضور الاجتماع الذي عقده ممثلي الخاص في بورت - أو - برنس في ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣. |
Regret was expressed that no one from the body which had prepared the report had been able to attend the meeting. | UN | ١٤ - وأعرب عن اﻷسف لعدم تمكن أحد من الهيئة التي أعدت التقرير من حضور الاجتماع. |
[this meeting is open to members of permanent missions only. | UN | [حضور الاجتماع مفتوح لأعضاء البعثات الدائمة فقط. |
My delegation looks forward to attending the meeting as a fully fledged State party. | UN | ويتطلع وفد بلدي إلى حضور الاجتماع باعتباره دولة طرفا كاملا. |
Thanks to the generosity of the Government of Switzerland, which provided funding, the secretariat was able to make travel arrangements enabling the attendance at the meeting of one representative from each developing country or country with economy in transition. | UN | 5 - و تمكنت الأمانة بفضل سخاء حكومة سويسرا التي قدمت التمويل، من اتخاذ ترتيبات السفر التي مكنت ممثل من كل بلد نام أو بلد من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من حضور الاجتماع. |
(i) Call upon the State Party in question to be present at the meeting to clarify and elaborate the reason for the withdrawal, | UN | `1` دعوة الدولة الطرف المعنية إلى حضور الاجتماع لتوضيح سبب الانسحاب بالتفصيل؛ |
The director apologizes for not being here and has asked me to take the meeting for him. | Open Subtitles | المدير يعتذر عن عدم تواجده وطلب مني حضور الاجتماع بدلا عنه |
The meeting was well Attended, and discussions focused on the need to reformat the cluster of World Summit-related events. | UN | وكان حضور الاجتماع كبيراً، وتركزت المناقشات على ضرورة إعادة تشكيل مجموعة المناسبات المتصلة بمؤتمر القمة العالمي. |
the meeting is open to staff members only. | UN | ويقتصر حضور الاجتماع على الموظفين وحدهم. |
He noted that many members of civil society had not been able to attend the current meeting owing to the celebration of the end of Ramadan. | UN | وذكر أن الكثيرين من أفراد المجتمع المدني لم يتمكنوا من حضور الاجتماع الحالي بسب الاحتفال بانتهاء شهر رمضان. |