Capping quantity by banning the production of fissile material for nuclear weapons purposes is indispensable to this end. | UN | وتحديدُ سقف كمي عن طريق حظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية ضروري لهذه الغاية. |
Treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices | UN | معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى |
Treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices | UN | معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى |
the prohibition of the production and use of cluster munitions has become the international standard. | UN | إن حظر إنتاج واستخدام الذخائر العنقودية قد أصبح المعيار الدولي. |
In considering this alternative, however, it must be clear that negotiations should not be limited to the prohibition of the production of fissile material. | UN | ولكن، عند النظر في هذا البديل، يجب أن يكون من الواضح أن المفاوضات ينبغي ألا تقتصر على حظر إنتاج المواد الانشطارية. |
A ban on the production and use of c-OctaBDE would also affect waste issues. | UN | كما يؤثر حظر إنتاج واستخدام الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري على القضايا المتعلقة بالنفايات. |
It must be able to start negotiations as soon as possible on a treaty banning the production of fissile materials for military purposes. | UN | وعليه أن يستعد على وجه السرعة لبدء المفاوضات بشأن معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض عسكرية. |
Treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices | UN | معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى |
Treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices | UN | معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى |
Treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices | UN | معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى |
Treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices | UN | معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى |
We therefore join the call for the commencement of negotiations on a non-discriminatory and universally applicable convention banning the production of fissile material for nuclear weapons and other nuclear explosive devices. | UN | لذلك نشارك في الدعوة إلى البدء بإجراء مفاوضات تتعلق بإبرام اتفاقية غير تمييزية يمكن تطبيقها عالميا ترمي إلى حظر إنتاج المواد الانشطارية لﻷسلحة النووية والنبائط النووية المتفجرة اﻷخرى. |
The objective of banning the production of fissile material for any nuclear explosive device is nearly as old as the nuclear age itself. | UN | إن حظر إنتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع أي جهاز نووي متفجر هو هدف قديم قِدم العصر النووي نفسه تقريباً. |
The second study will analyse the disarmament and non-proliferation aspects of the proposals for banning the production of fissile materials for weapons purposes. | UN | وستقوم الدراسة الثانية بتحليل الجوانب المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار للمقترحات التي تدعو إلى حظر إنتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة. |
The negotiations on banning the production of fissile material for nuclear weapons and other explosive devices had yet to begin. | UN | ذلك أنه لم تبدأ بعد مفاوضات حظر إنتاج المواد الانشطارية لصنع الأسلحة النووية وغيرها من الأجهزة المتفجرة. |
the prohibition of the production of fissile material was already included as a goal in the NPT Conference of 1995. | UN | وقد أُدرِج موضوع حظر إنتاج المواد الانشطارية بالفعل كهدف في مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار لعام 1995. |
We regret that a ban on the production of fissile materials for weapons purposes is still not exactly palpable. | UN | ويؤسفنا أن حظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة ما زال غير محسوس تماماً. |
We are far from the conclusion of negotiations to ban the production of fissile material. | UN | كما أننا بعيدون عن إبرام المفاوضات بشأن حظر إنتاج مواد انشطارية. |
FMCT We support the early commencement of negotiations on the Fissile Material cut-off Treaty in the Conference on Disarmament. | UN | إننا نؤيد التبكير في إجراء مفاوضات بشأن معاهدة حظر إنتاج المواد الإنشطارية في إطار مؤتمر نزع السلاح. |
A treaty prohibiting the production of fissile material must be non-discriminatory and verifiable and include mechanisms for stockpile management. | UN | ويجب لمعاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية ألا تكون تمييزية، وأن تكون قابلة للتحقق وتتمتع بآليات إدارة المخزونات. |
The primary objective of an FMCT remained the prohibition of production of fissile material for nuclear weapons. | UN | ويظل الهدف الأساس للمعاهدة هو حظر إنتاج المواد الانشطارية لصنع أسلحة نووية. |
We acknowledge a ban on production, use, stockpiling, and transfer of anti-personnel mines as the ultimate goal of agreed international action. | UN | ونحن نعتبر أن حظر إنتاج واستخدام وتخزين ونقل اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد هو الهدف النهائي لﻷعمال الدولية المتفق عليها. |