ويكيبيديا

    "حفظه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • save it
        
    • kept
        
    • keep
        
    • saved
        
    • preserved
        
    • saving it
        
    • bless him
        
    • Memorized
        
    • keeping it
        
    • of conservation
        
    • under which it is maintained
        
    • archival
        
    • preserve
        
    • stored
        
    I tried to save it with my sax solo, but that was a tall order. Open Subtitles حاولت حفظه مع بلدي منفردا ساكس، ولكن هذا كان أمر طويل القامة.
    Actually, try to save it with a perm first, then cut your losses. Open Subtitles فى الحقيقة , حاول حفظه مع التموج أولاً ثم قص خسائرك
    A truth that no one believes in should be kept a secret. Open Subtitles حقيقة أنه لا أحد يصدق ما يتعيّن حفظه في طيّ الكتمان
    Rest assured that as long as there is peace to be kept, the Thais will be ready to help keep it. UN واطمئنوا إلى أنه أينما كان هناك سلام يتعين حفظه فإن التايلنديين سيكونون جاهزين لحفظه.
    Holy water from Mecca, that saved the son of Abraham. Open Subtitles ماء مقدس من مكة تم حفظه من قبل ابراهيم
    But some of her skin was somehow preserved and hardened into a waxy shell. Open Subtitles لكن بطريقةٍ أو بأخرى بعضٌ من جلدها تم حفظه ولقد تصلب ليصبح صدفة شمعية قاسية
    You can't save it, you can't spend it, right? Open Subtitles لا يمكنك حفظه , لا يمكنك اقضي عليه , أليس كذلك؟
    I wanna save it for midnight snack Open Subtitles أريد أن حفظه لتناول وجبة خفيفة منتصف الليل
    You got something to say, save it for later. Open Subtitles هل حصلت على ما تقوله، حفظه لوقت لاحق.
    Mira, your body was damaged, we couldn't save it. Open Subtitles ميرا، تضررت جسمك، لم نتمكن من حفظه.
    Let's save it for those special times. Open Subtitles ولوتضمينه في حفظه لتلك الأوقات الخاصة.
    A further control weakness was that the daily cash balance had not been returned by the cashier to be kept in the mission’s vault. UN وكان أحد أوجه الضعف اﻷخرى في المراقبة هي أن أمين الصندوق لم يرجع الرصيد النقدي اليومي ليتم حفظه في محرزة البعثة.
    I was in the old office building when he came back looking for diamonds he kept in a safe. Open Subtitles لقد كنت في مبنى المكتب القديم عندما عاد ليبحث عن الماس الذي حفظه في خزنة
    H.E. Ban Ki-moon For peacekeeping to have a chance, he pointed out, there must be a peace to keep. UN وأشار إلى أنه لكي تتاح الفرصة لحفظ السلام، فلا بد من أن يكون هناك سلام أصلا لكي يتم حفظه.
    We made so much money we had to keep an apartment just to keep the cash. Open Subtitles لقد جنينا الكثير من المال الذي كان علينا حفظه في شقة لحفظ المال.
    But was impossible to know if it would be remembered, saved or wind up in the proper hands. Open Subtitles ولكن من المستحيل ان اعرف اذا كان سيتم تذكرة , حفظه او ينتي به الحال في الايدي المناسبة
    Let us preserve what must be preserved perfect what can be perfected and prune practices that ought to be prohibited. Open Subtitles لنحفظ مايجب حفظه ونكمل ما يجب إكماله ونمنع التصرفات السيئة
    She wrote it before she died and Bessie's been saving it ever since. Open Subtitles وكتبت ذلك قبل وفاتها و بيسي انه تم حفظه من أي وقت مضى منذ ذلك الحين.
    With the compliments of your royal brother, King Richard, God bless him! Open Subtitles مع تحياتي لأخيك حفظه الله الملك (ريتشارد)
    256. Many incentives are offered to encourage juveniles to put an end to their remand in custody. In this respect, the judge may release a juvenile if he is convinced that the juvenile's conduct has improved or if he has Memorized the Holy Koran. UN 255- وقد اتخذت تدابير عدة لتشجيع الحدث على وضع حد للتحفظ عليه، مثل تحسن سلوكه الذي يمكن من خلاله أن يحكم القاضي بالإفراج عنه في حالة اقتناعه بتحسن سلوك الحدث، أو في حالة حفظه للقرآن الكريم.
    The money is ransom for the banker's daughter, we're not keeping it. Open Subtitles المال هو فدية لابنة المصرف، ونحن لا حفظه.
    10. At the tenth session of the Committee, Greek scientists asked to undertake a mission under UNESCO auspices and to be given access to the Marbles in order to examine their state of conservation. UN ١٠ - وأثناء الدورة العاشرة، أعرب العلماء اليونانيون عن رغبتهم في العمل تحت إشراف بعثة من اليونسكو والوصول إلى هذا الرخام لفحص حالة حفظه.
    3. The contents of each registry and the conditions under which it is maintained shall be determined by the State of registry concerned. UN 3- تحدد محتويات كل سجل وأحوال حفظه من قبل دولة التسجيل المعنية.
    Printing of philatelic materials. Issuance of United Nations postage stamps and postal stationery, including the subject, design and quantity to be printed; and security and archival safe keeping of postal stocks. UN طباعة مواد لهواة جمع الطوابع: إصدار الطوابع البريدية والقرطاسية البريدية الخاصة باﻷمم المتحدة، بما في ذلك تحديد موضوع وتصميم وكمية ما سيطبع؛ وتوفير اﻷمن للمخزون البريدي وتأمين سلامة حفظه.
    Conscious of the need to utilize Outer Space in a rational and equitable manner as well as to preserve it for future generations, UN وإذ تدرك الحاجة الى استخدام الفضاء الخارجي بطريقة رشيدة ومنصفة بالاضافة الى حفظه لمصلحة اﻷجيال القادمة،
    A firearm is stored securely if the owner protects it in a reasonable way from unauthorized access. Open Subtitles السلاح يجب حفظه بشكلٍ آمن.. إن أرادَ صاحبه حمايته من الوصولِ إليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد