ويكيبيديا

    "حفظ السلام الذي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • peacekeeping
        
    • peace-keeping
        
    The members also received a briefing by the Assistant Secretary-General for peacekeeping Operations, who introduced the report of the Secretary-General. UN واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة من الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام الذي قدم تقرير الأمين العام.
    The legitimacy and universality of United Nations peacekeeping was unique and her country was proud to serve as a member of the peacekeeping family. UN ومشروعية وشمولية حفظ السلام الذي تضطلع به الأمم المتحدة فريدة ويشعر بلدها بالفخر للخدمة كعضو في أسرة حفظ السلام.
    We thus hope to contribute to the overall efforts to reform United Nations peacekeeping. UN ولذلك نأمل أن نسهم في الجهود الشاملة لإصلاح حفظ السلام الذي تضطلع به الأمم المتحدة.
    Attendance at academic and other international United Nations peacekeeping seminars and conferences UN حضور الحلقات الدراسية والمؤتمرات الأكاديمية والدولية الأخرى في مجال حفظ السلام الذي تقوم به الأمم المتحدة
    We are pleased to note that a lot of thinking is going on about how to improve and strengthen the United Nations peace-keeping role. UN ويسرنــا أن نلاحظ أنه يجري حاليا الكثير من التفكيــر بشأن كيفية تحسين وتعزيز دور حفظ السلام الذي تقوم به اﻷمم المتحدة.
    Design, preparation and conduct of United Nations peacekeeping support to national, regional and international institutions UN تصميم وتحضير وإدارة الدعم في مجال حفظ السلام الذي تقوم به الأمم المتحدة إلى المؤسسات الوطنية والإقليمية والدولية
    United Nations peacekeeping training assessment UN تقييم التدريب في مجال حفظ السلام الذي تقوم به الأمم المتحدة
    Development of standardized United Nations peacekeeping training material UN إعداد مواد تدريبية موحدة في مجال حفظ السلام الذي تقوم به الأمم المتحدة
    Revised United Nations peacekeeping principles and guidelines UN قواعد ومبادئ توجيهية منقحة في مجال حفظ السلام الذي تقوم به الأمم المتحدة
    Production and distribution of United Nations peacekeeping training materials UN إصدار وتوزيع المواد التدريبية في مجال حفظ السلام الذي تقوم به الأمم المتحدة
    The members of the Council received a briefing by the Assistant Secretary-General for peacekeeping Operations, who also introduced the report of the Secretary-General. UN واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام الذي قام أيضا بتقديم تقرير الأمين العام.
    The members of the Council also received a briefing by the Under-Secretary-General for peacekeeping Operations, who introduced the report, on the situation in Angola. UN واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة من وكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلام الذي عرض التقرير الخاص بالحالة في أنغولا.
    The members also received a briefing by the Under-Secretary-General for peacekeeping Operations, who introduced the report. UN كما تلقى أعضاء المجلس إحاطة من وكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلام الذي قام بعرض التقرير.
    The members also received a briefing by the Assistant Secretary-General for peacekeeping Operations, who introduced the report. UN كذلك استمع اﻷعضاء إلى إحاطة إعلامية من اﻷمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام الذي عرض التقرير.
    The members of the Council also received a briefing by the Assistant Secretary-General for peacekeeping Operations who provided an update on the situation in the country. UN كما استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من اﻷمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام الذي قدم استكمالا للمعلومات عن الحالة في ذلك البلد.
    The members also received a briefing by the Assistant Secretary-General for peacekeeping Operations, who updated members on the progress in the implementation of the settlement plan. UN كما استمع اﻷعضاء إلى إحاطة إعلامية من اﻷمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام الذي أطلع اﻷعضاء على آخر التطورات في تنفيذ خطة التسوية.
    The members of the Council also received a briefing by the Assistant Secretary-General for peacekeeping Operations, who introduced the report. UN كما استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة بالمعلومات قدمها الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام الذي عرض تقرير الأمين العام.
    The peacekeeping personnel who risked their lives daily, and especially those who had lost their lives in pursuit of peace, deserved tribute. UN وقالت إن أفراد حفظ السلام الذي يخاطرون بحياتهم يومياً، وخاصة من فقدوا حياتهم في سبيل السلام، يستحقون التحية.
    Everyone knows that the Organization has had serious difficulties in the onerous and difficult field of peace-keeping operations, whose costs and results give rise to increasingly serious reservations. UN إننا جميعا ندرك أن المنظمة واجهت صعوبات جدية في ميدان عمليات حفظ السلام الذي هو ميدان شاق وتكاليفه ونتائجه تثير تحفظات جادة متزايدة.
    The Council of Heads of State shall immediately inform the United Nations Security Council and the Chairman of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) of its decision to conduct a peace-keeping operation. UN يقوم مجلس رؤساء الدول بإبلاغ مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة ورئيس منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا فورا بقرار إنجاز عملية حفظ السلام الذي يتخذه.
    Therefore, the methodology used for the flat rate does not appear to be appropriate any longer to calculate support resources for such a dramatically changed mix of peace-keeping personnel. UN لذلك، يبدو أن الطريقة المستعملة لحساب المعدل اﻷساسي لم تعد ملائمة لحساب موارد الدعم لمثل هذا المزيج من موظفي حفظ السلام الذي تغير بصورة حادة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد