Those effects included the immobilization of the resources of closed peacekeeping missions. | UN | وذكر أن تلك الآثار تشمل تجميد موارد بعثات حفظ السلام المغلقة. |
Pending receipt of assessed contributions, any shortfall related to those operations might have to be met from loans from closed peacekeeping missions. | UN | وريثما يتم تحصيل الاشتراكات المقررة، قد يتعين تغطية أي نقص يتعلق بتلك العمليات من قروض من بعثات حفظ السلام المغلقة. |
Further, only some of the cash available in the accounts of closed peacekeeping operations was available for borrowing. | UN | وعلاوة على ذلك، لا يتاح للاقتراض إلا ببعض الرصيد المتاح في حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة. |
Available cash in closed peacekeeping missions amounted to $168.9 million and the figures would be provided in tabular form for ease of consideration. | UN | وأضاف أن النقد المتوفر في بعثات حفظ السلام المغلقة بلغ 168.9 مليون دولار، وستقدم الأرقام في شكل جدول لتسهيل النظر فيها. |
These estimates are based on projected receipts and disbursements and on the Secretary-General's proposed distribution of cash balances in closed peacekeeping operations. | UN | وقد بنيت هذه التقديرات على أساس توقّعات المبالغ الداخلة والخارجة وعلى أساس التوزيع المقترح لأرصدة النقدية الموجودة في عمليات حفظ السلام المغلقة. |
Updated financial position of closed peacekeeping missions as at 30 June 2009 | UN | الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة في 30 حزيران/يونيه 2009 |
According to the Secretary-General, such action would eliminate the need to borrow from the accounts of closed peacekeeping missions in the future. | UN | ويرى الأمين العام أن هذا الإجراء سيلغي الحاجة إلى الاقتراض من حسابات بعثات حفظ السلام المغلقة في المستقبل. |
Cumulative amount loaned from closed peacekeeping missions | UN | المبلغ التراكمي المقترض من بعثات حفظ السلام المغلقة |
Further, only some of the cash available in the accounts of closed peacekeeping operations is currently available for cross-borrowing. | UN | ولا يتوافر حاليا لغرض الاقتراض إلا مبلغ ضئيل من الموارد النقدية الموجودة في حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة. |
Updated financial position of closed peacekeeping missions as at 30 June 2009 | UN | الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة في 30 حزيران/يونيه 2009 |
The question of the return of funds to the Government of Kuwait should be resolved separately from questions concerning other closed peacekeeping missions. | UN | وينبغي حل مسألة إعادة الأموال إلى حكومة الكويت بمعزل عن المسائل الأخرى المتعلقة ببعثات حفظ السلام المغلقة. |
Oral draft decision: closed peacekeeping missions | UN | مشروع مقرر شفوي: بعثات حفظ السلام المغلقة |
Lastly, it was inappropriate to continue deferring the issue of cash balances retained in the accounts of closed peacekeeping missions. | UN | وأخيرا قال إنه ليس من اللائق مواصلة تأجيل مسألة الأرصدة النقدية التي استُبقيت في حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة. |
Further, only some of the cash available in the accounts of closed peacekeeping operations was available for borrowing. | UN | وإضافة إلى ذلك، لا يوجد سوى بعض النقد في حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة للاقتراض. |
Updated financial position of closed peacekeeping missions as at 30 June 2008 | UN | الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة في 30 حزيران/يونيه 2008 |
Pending the payment of assessed contributions, any cash shortfalls of these missions may have to be met from loans from closed peacekeeping missions. | UN | وفي انتظار تسديد الاشتراكات المقررة، قد يتعين تغطية أي عجز في نقدية هاتين البعثتين بقروض من بعثات حفظ السلام المغلقة. |
Further, only some of the cash available in the accounts of closed peacekeeping operations is currently available for cross-borrowing. | UN | كذلك، لا يتوافر إلا مبلغ ضئيل من النقدية المتاحة في حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة حاليا لغرض الاقتراض. |
Pending the payment of assessed contributions, any cash shortfalls for missions may have to be met from loans from closed peacekeeping missions. | UN | وفي انتظار تسديد الاشتراكات المقررة، قد يتعين تغطية أي عجز في السيولة النقدية للبعثات بقروض من بعثات حفظ السلام المغلقة. |
Further, only some of the cash available in the accounts of closed peacekeeping operations was available for borrowing. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن جزءاً فقط من الرصيد النقدي المتوافر في حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة هو الذي يمكن الاقتراض منه. |
Further, only some of the cash available in the accounts of closed peacekeeping operations is currently available for cross-borrowing. | UN | ولا يتوافر حاليا لغرض الاقتراض إلا مبلغ ضئيل من الموارد النقدية الموجودة في حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة. |
8. Of the $522 million expected to be available in the accounts of closed missions at the end of 2008, $295 million had been set aside for payment of outstanding liabilities, such as troop and equipment payments and credits to be returned to Member States. | UN | الـ 522 مليون دولار المتوقع توافره في حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة في نهاية هذا العام، نُحِّي جانباً مبلغ قدره 295 مليون دولار من أجل تغطية مبالغ واجبة الدفع نظير التزامات غير مسددة، كالمدفوعات المتعلقة بالقوات والمعدات، والأرصدة الدائنة التي يتعين ردها إلى الدول الأعضاء. |