Education and awareness programmes advocating children's participation in energy conservation. | UN | برامــج التعليــم والتوعية التي تقوم بالدعوة لمشاركة اﻷطفال في حفظ الطاقة. |
He stated that energy conservation represented a great potential for obtaining a more desirable and useful output from a given energy input. | UN | وقال إن حفظ الطاقة يمثل امكانية عظيمة للحصول على ناتج أكثر استحسانا وفائدة من أي عنصر معين من عناصر الطاقة. |
Environmental degradation was a chief reason for encouraging energy conservation in the transport sector of urban areas of developing countries. | UN | وكان التدهور البيئي أحد اﻷسباب الرئيسية لتشجيع حفظ الطاقة في قطاع النقل في المناطق الحضرية في البلدان النامية. |
The projected expansion of nuclear power is slowing under the impact of energy conservation trends and public opinion. | UN | ومعدل التوسع المتوقع في الطاقة النووية آخذ في التناقص نتيجة ﻷثر اتجاهات حفظ الطاقة والرأي العام. |
These centres provide training courses and disseminate information on energy conservation. | UN | ويوفر هذان المركزان دورات تدريبية وينشر المعلومات عن حفظ الطاقة. |
Those and other capacity-building and advisory activities contributed to strengthening the capacity of the recipient countries in addressing energy conservation and efficiency issues. | UN | وساهمت تلك الأنشطة وغيرها من أنشطة بناء القدرات والأنشطة الاستشارية في تعزيز قدرات البلدان المستفيدة على معالجة مسائل حفظ الطاقة وكفاءتها. |
The most known non-technological methods of mercury emission reduction include: energy conservation and pollution prevention solutions. | UN | تشمل أشهر الأساليب غير التكنولوجية لتخفيض انبعاثات الزئبق ما يلي: حلول حفظ الطاقة ومنع التلوث. |
energy conservation means using less energy to achieve the same level of energy service. | UN | يعني حفظ الطاقة استخدام قدر أقل من الطاقة لتحقيق نفس المستوى من خدمات الطاقة. |
In Greece, training and information dissemination programmes, seminars, and campaigns are being carried out under energy conservation in the Built Environment. | UN | وفي اليونان، تنظم برامج للتدريب ونشر المعلومات، وحلقات دراسية، وحملات في إطار حفظ الطاقة في البيئة المعمورة. |
The green office initiative, chaired jointly by the Bureau of Management and the Division for Sustainable Energy and Environment, is developing guidelines on energy conservation measures. | UN | وتقوم مبادرة المكاتب المراعية للبيئة، التي يشترك في رئاستها مكتب الشؤون الإدارية وشعبة الطاقة والبيئة المستدامين، بوضع مبادئ توجيهية بشأن إجراءات حفظ الطاقة. |
Removal of Barriers to energy conservation and Energy Efficiency in Small and Medium Scale Enterprises | UN | إزالة الحواجــز القائمـة أمام حفظ الطاقة وكفـاءة الطاقة في المؤسســات الصغيـــرة والمتوسطة |
It is charged with the task of coordinating and implementing the national energy conservation programme and of raising energy awareness. | UN | ولقد أسندت إلى المركز مهمة تنسيق وتنفيذ برنامج حفظ الطاقة الوطني وزيادة الوعي بمسائل الطاقة. |
Preliminary discussions have also started on a special law on energy conservation, which might contain, inter alia, fiscal incentives for energy conservation. | UN | كما بدأت المناقشات اﻷولية بشأن وضع قانون خاص يتعلق بحفظ الطاقة، قد يتضمّن في جملة أمور حوافز ضريبية من أجل حفظ الطاقة. |
(i) Removing barriers to energy conservation and energy efficiency; | UN | `١` إزالة الحواجز التي تعترض حفظ الطاقة وفعالية الطاقة؛ |
68. Industry is working to promote energy conservation in both operations and " beyond the fence " through partnership with other sectors. | UN | 68 - وتعمل الصناعة على حفظ الطاقة في عملياتها و ' ' خارج أسوارها`` عن طريق الشراكة مع قطاعات أخرى. |
In general, a high priority must be placed on efforts aimed at optimizing energy conservation and efficiency. | UN | وعموما، يجب إيلاء أكبر قدر من الأولوية للجهود الرامية إلى تحقيق أقصى قدر من حفظ الطاقة وكفاءة استخدامها. |
Part of the solution may be the adaptation of energy conservation measures. | UN | وربما يكمن جزء من الحل في تكييف تدابير حفظ الطاقة مع الظروف القائمة. |
Five of these Parties also proposed projects that aim at removing energy conservation and efficiency barriers. | UN | كما اقترحت خمسة أطراف مشاريع ترمي إلى إزالة الحواجز التي تعترض حفظ الطاقة وكفاءتها. |
Success will be measured by the actual implementation of piloted technical solutions and demand for energy-conservation services. | UN | وسيقاس النجاح بمدى التنفيذ الفعلي للحلول التقنية اﻹرشادية إلى جانب الطلب على خدمات حفظ الطاقة. |
The maintenance plan developed for headquarters focused on the need to conserve energy and reduce costs. | UN | وركزت خطة الصيانة التي وضعت للمقر على الحاجة إلى حفظ الطاقة وتقليص التكاليف. |
Empowering of facility users to participate more conscientiously in the conservation of energy | UN | تمكين مستعملي المرافق من المشاركة بمزيد من الوعي في حفظ الطاقة |
(v) Provide access to environmentally sound and energy-efficient technology to assist small island developing States in conserving energy. | UN | ' ٥ ' توفير إمكانية الوصول الى التكنولوجيات السليمة بيئيا وذات الكافية الطاقية من أجل مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في حفظ الطاقة. |
It would promote energy conservation, increase the share of renewable energy in its energy mix and encourage enterprises to develop energy-saving technologies for cleaner production. | UN | وسوف تشجع على حفظ الطاقة وتزيد من حصة الطاقة المتجددة في مزيج الطاقة لديها وتشجع المنشآت على تطوير التكنولوجيات القائمة على الاقتصاد في الطاقة من أجل إنتاج أنظف. |