ويكيبيديا

    "حقوق الأطراف الثالثة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • rights of third parties
        
    • rights and obligations of third-party
        
    • third party rights
        
    • third-party rights
        
    • third parties' rights
        
    • rights of third-party
        
    • rights of bona fide third parties
        
    In effect, this means that the requirements for the creation of a security right can be kept to a minimum, while any additional requirements are aimed at addressing the rights of third parties. UN وهذا يعني في الواقع أن من الممكن الإبقاء على مقتضيات إنشاء الحق الضماني عند حدها الأدنى، في الوقت الذي تهدف فيه أي مقتضيات إضافية إلى معالجة مسألة حقوق الأطراف الثالثة.
    The difficulty in identifying proceeds of disposition and the need to protect rights of third parties in proceeds is often cited to justify this approach. UN وكثيرا ما تساق صعوبة تحديد عائدات التصرف وضرورة حماية حقوق الأطراف الثالثة في العائدات لتبرير هذا النهج.
    This is because such a failure in no way affects the rights of third parties that will consult the registry. UN ويرجع ذلك إلى أن هذا الإخفاق لا يؤثر بالمرة على حقوق الأطراف الثالثة التي ستراجع السجل.
    rights and obligations of third-party obligors in intellectual property financing transactions UN حقوق الأطراف الثالثة المدينة والتزاماتها في معاملات تمويل الملكية الفكرية
    rights and obligations of third-party obligors in intellectual property financing transactions UN حقوق الأطراف الثالثة المدينة والتزاماتها في معاملات التمويل بالممتلكات الفكرية
    She observed that the alternative proposals were mainly motivated by concerns for guaranteeing the protection of third party rights, which she recognized as necessary. UN ولاحظت أن المقترحات البديلة تدفعها أساساً مشاغل ضمان حماية حقوق الأطراف الثالثة التي سلمت بأنها ضرورية.
    There is for example not yet agreement as to how to deal with third-party rights. UN فلا يوجد مثلا اتفاق بعد على كيفية التعامل مع حقوق الأطراف الثالثة.
    Any agreement that derogates from or modifies non-mandatory rules only binds the parties to that agreement and does not affect the rights of third parties. UN فأي اتفاق يخرج عن قواعد غير إلزامية أو يعدّلها لا يقيد غير أطراف ذلك الاتفاق ولا يؤثر في حقوق الأطراف الثالثة.
    Variant D: The court where recognition or enforcement is sought may only order security for costs where such an order is necessary to protect the rights of third parties. UN الخيار دال: لا يجوز للمحكمة التي يُلتمس الاعتراف أو الإنفاذ لديها أن تأمر بتقديم ضمانة للتكاليف إلا عندما يكون ذلك الأمر ضروريا لصون حقوق الأطراف الثالثة.
    61. It was stated that Variant D, being limited to orders necessary to protect the rights of third parties, was too narrow. UN 61- قيل إن الخيار دال ضيق في دلالته أكثر مما ينبغي، إذ يقتصر على الأوامر اللازمة لحماية حقوق الأطراف الثالثة.
    Modern secured transactions regimes also make it clear, however, that such agreements do not affect the rights of third parties that are not parties to the agreement. UN ولكن نظم المعاملات المضمونة الحديثة تنص بوضوح على أن مثل هذه الاتفاقات لا تمس حقوق الأطراف الثالثة التي هي ليست أطرافا في الاتفاق.
    There is, first, a relationship between the parties; and there is, second, a property element to the security that will produce effects that directly affect the rights of third parties. UN فهناك أولا العلاقة بين الأطراف؛ وهناك ثانيا عنصر يتعلق بالملكية من عناصر الضمان، وهو عنصر سيُحدث آثارا تمس بصورة مباشرة حقوق الأطراف الثالثة.
    At the same time, because enforcement will directly affect the rights of third parties, the rules should provide reasonable safeguards for the rights of the grantor, other persons with a right in the encumbered assets and the grantor's other creditors. UN وينبغي، في الوقت نفسه، أن توفر القواعد ضمانات معقولة لصون مصالح المانح والأشخاص الآخرين ذوي المصلحة في الموجودات المرهونة وسائر دائني المانح، لأن الإنفاذ يمس حقوق الأطراف الثالثة مساسا مباشرا.
    rights and obligations of third-party obligors in intellectual property financing transactions UN حقوق الأطراف الثالثة المدينة والتزاماتها في معاملات التمويل بالممتلكات الفكرية
    H. rights and obligations of third-party obligors in intellectual property financing transactions UN حاء- حقوق الأطراف الثالثة المدينة والتزاماتها في معاملات التمويل بالممتلكات الفكرية
    VII. rights and obligations of third-party obligors in intellectual property financing transactions UN سابعا- حقوق الأطراف الثالثة المدينة والتزاماتها في معاملات التمويل بالممتلكات الفكرية
    rights and obligations of third-party obligors UN حقوق الأطراف الثالثة المدينة والتزاماتها
    H. rights and obligations of third-party obligors in intellectual property financing transactions UN حاء- حقوق الأطراف الثالثة المدينة والتزاماتها في معاملات تمويل الملكية الفكرية
    7. Law applicable to the rights and obligations of third-party obligors UN القانون المنطبق على حقوق الأطراف الثالثة المُلتزمة والتزاماتها
    It was equally necessary to establish the legitimacy of third party rights. UN ومن الضروري أيضاً إقرار شرعية حقوق الأطراف الثالثة.
    This means that the security right is effective against third-party rights that arise during the temporary period even if the security right is not otherwise made effective against third parties before the expiry of the short period. UN ويعني ذلك أن الحق الضماني نافذ تجاه حقوق الأطراف الثالثة التي تنشأ أثناء الفترة المؤقتة حتى إذا لم يُجعل الحق الضماني نافذا بطريقة أخرى تجاه الأطراف الثالثة قبل انتهاء الفترة القصيرة.
    It was further recalled that technology neutrality should be assured to accommodate innovation, and that interaction with third parties' rights imposed a particularly high standard of legal clarity and predictability. UN 14- واستُذكر كذلك أنه ينبغي ضمان الحياد التكنولوجي من أجل استيعاب الابتكارات، وأنَّ التفاعل مع حقوق الأطراف الثالثة يفرض توخي أعلى درجة من الوضوح القانوني وقابلية التنبؤ.
    In that connection, it was suggested that the next version of the draft Guide should discuss the rights of third-party debtors (e.g. debtors of receivables subject to a security right). UN وفي هذا الصدد، اقترحت ضرورة أن تناقش الصيغة التالية لمشروع الدليل حقوق الأطراف الثالثة المدينة (مثل المدينين بمستحقات خاضعة لحق ضماني).
    The rights of bona fide third parties are regulated only in relation to confiscation and seizure for offences of money-laundering. UN ولا يتناول القانون حقوق الأطراف الثالثة الحسنة النيَّة إلاَّ فيما يتعلق بالمصادرة والضبط في حالة جرائم غسل الأموال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد