ويكيبيديا

    "حقوق الصحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • health rights
        
    • health and rights
        
    Promote sexual and reproductive health rights and demand UN تعزيز حقوق الصحة الجنسية والإنجابية والطلب عليها
    The department is also responsible for promotion of women's rights including reproductive health rights. UN كما أن الإدارة مسؤولة عن تعزيز حقوق المرأة بما في ذلك حقوق الصحة الإنجابية.
    79. The Reproductive health rights Bill is still to be passed. UN 79- ولم يتم بعد سن مشروع قانون حقوق الصحة الإنجابية.
    Promote sexual and reproductive health rights and demand UN تعزيز حقوق الصحة الجنسية والإنجابية، والطلب على الخدمات المتعلقة بهذا القطاع الصحي
    There had been a dramatic drop in the maternal mortality rate, as well as improvements in ensuring sexual and reproductive health and rights. UN وقد حدث انخفاض مؤثر في معدل وفيات الأمهات، كما حدثت تحسينات في ضمان حقوق الصحة الجنسية والإنجابية.
    Mexfam staff is consulting and contributing to two programs on sexual and reproductive health rights. UN ويقدم موظفو ميكسفام المشورة والإسهام إلى برنامجين عن حقوق الصحة الجنسية والإنجابية.
    Managed a three-year project on reproductive health rights policies in seven countries. UN أدارت مشروعا مدته ثلاث سنوات بشأن سياسات كفالة حقوق الصحة الإنجابية في سبعة بلدان.
    Promote sexual and reproductive health rights and demand UN تعزيز حقوق الصحة الجنسية والإنجابية والطلب عليها
    For the first time, reproductive and sexual health rights and the issue of unsafe abortion were put on the international agenda. UN وللمرة اﻷولى، تدرج حقوق الصحة اﻹنجابية والتناسلية، ومسألة اﻹجهاض غير اﻵمن في جدول اﻷعمـــال الدولي.
    The Kenyan Constitution 2010 has explicitly provided for reproductive health rights and thereby positioning them as rights to all Kenyan citizens. UN وينص صراحة الدستور الكيني لعام 2010 على حقوق الصحة الإنجابية، ومن ثم يصنفها على أنها حقوق مكفولة لجميع مواطني كينيا.
    Please provide information on measures in place to raise awareness among women and men in the area of reproductive health rights, particularly with regard to the use of and access to contraceptives. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير القائمة لتوعية النساء والرجال في مجال حقوق الصحة الإنجابية، ولا سيما في ما يتعلق باستخدام وسائل منع الحمل وإمكانية الحصول عليها.
    Please provide information on measures taken to include mandatory age-appropriate education on sexual and reproductive health rights in school curricula, including responsible sexual behaviour. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتضمين المناهج الدراسية تعليماً إلزامياً مناسباً للعمر بشأن حقوق الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك السلوك الجنسي المسؤول.
    Please provide information on measures taken to include mandatory age-appropriate education on sexual and reproductive health rights in school curricula, including responsible sexual behaviour. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتضمين المناهج الدراسية تعليما إلزاميا مناسبا للعمر بشأن حقوق الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك السلوك الجنسي المسؤول.
    Highlights include the following: Guinea-Bissau and Kenya have enacted new laws to prevent FGM, while national policies, frameworks and laws in support of reproductive health rights were developed, inter alia, in Armenia, Cambodia and Costa Rica. UN وأبرزها ما يلي: قيام غينيا بيساو وكينيا بسن قوانين جديدة لمنع تشوية الأعضاء التناسلية للأنثى، بينما جرى وضع سياسات وأطر وقوانين وطنية لدعم حقوق الصحة الإنجابية في بلدان منها أرمينيا وكمبوديا وكوستاريكا.
    :: Take a more robust approach to ensuring universal sexual and reproductive health rights covering women's rights to contraception, safe abortion and postabortion care UN :: اتباع نهج أكثر قوة لضمان اشتمال حقوق الصحة الجنسية والإنجابية التي تُكفل للجميع على حق المرأة في الحصول على موانع الحمل والإجهاض الآمن، والرعاية اللاحقة للإجهاض
    53. Her delegation regretted that the resolution made no reference to sexual and reproductive health rights. UN 53 - واستطردت قائلة إن وفدها يأسف لعدم إشارة القرار إلى حقوق الصحة الجنسية والإنجابية.
    This statement is dedicated to understand, address and give recommendations on the implementation of the post 2015 agenda, on sexual and reproductive health rights in Kenya. UN ويستهدف هذا البيان فهم خطة التنمية لما بعد عام 2015 ومعالجتها وتقديم توصيات بصدد تنفيذها وتنفيذ حقوق الصحة الجنسية والإنجابية في كينيا.
    Ensure measures to improve sexual and reproductive health rights in Kenya by enacting legislation and providing clear guidelines, policy in line with international human rights instruments that Kenya has ratified. UN ضمان وضع تدابير تستهدف تحسين إعمال حقوق الصحة الجنسية والإنجابية في كينيا بسن التشريعات ووضع مبادئ توجيهية وسياسات واضحة بما يتمشى مع صكوك حقوق الإنسان الدولية التي صدقت عليها كينيا.
    The Government was seeking to enhance reproductive health rights and pledged to intensify its efforts to mainstream gender issues. UN وقالت إن الحكومة تسعى إلى تعزيز حقوق الصحة الإنجابية وأنها تتعهّد بمضاعفة جهودها من أجل تعميم القضايا الجنسانية ضمن مسار الأنشطة الرئيسية.
    However, the international community continues to fall short of fully guaranteeing their sexual and reproductive health and rights. UN بيد أن المجتمع الدولي لا يزال يقصر عن ضمان حقوق الصحة الجنسية والإنجابية للمرأة بالكامل.
    In 2005 the Sexual and Reproductive Health Policy, which focuses on interventions to protect and promote sexual and reproductive health and rights, was launched. UN في عام 2005، بدأ العمل بسياسة الصحة الجنسية والصحة الإنجابية، وهي سياسة تركز على التدخلات المتعلقة بحماية وتعزيز حقوق الصحة الجنسية والصحة الإنجابية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد