It further seeks to provide increasing knowledge for the general public on HIV/AIDS, especially on the rights of people living with HIV/AIDS. | UN | ويسعى أيضا إلى تحسين توعية الجمهور وزيادة معلوماته بشأن الإيدز، ولا سيما بشأن حقوق المصابين به. |
We recognize all the human rights of people living with HIV or AIDS and practice non-discrimination against them. | UN | وثانيا، مراعاة حقوق المصابين ومنع التمييز. |
The rights of people living with HIV/AIDS have also been incorporated into the policy and the work of the National Human Rights Commission. | UN | وتم أيضا إدخال حقوق المصابين بهذا الوباء في سياسة اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وفي عملها. |
The Cameroonian legal arsenal contains provisions which can usefully be invoked in HIV/AIDS-related cases and a law setting forth the rights of persons living with HIV/AIDS is under consideration. | UN | تتضمن الترسانة القانونية الكاميرونية أحكاماً يمكن اللجوء إليها بطريقة ملائمة في الأمور المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. ويجري النظر في قانون يؤطر حقوق المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية. |
In El Salvador, the evaluation noted that UNDP effectively supported an integrated multi-sectoral national response promoting gender equality and respect for the rights of people with HIV. | UN | وفي حالة السلفادور، نوَّه التقييم إلى أن البرنامج الإنمائي قدّم الدعم على نحو فعّال لمبادرة وطنية متكاملة متعدّدة القطاعات تهدف إلى تعزيز المساواة بين الجنسين واحترام حقوق المصابين بالفيروس. |
For more than a decade, the States Members of the United Nations have addressed the rights of those living with HIV/AIDS. | UN | ولفترة تربو على عقد من الزمن، تناولت الدول الأعضاء في الأمم المتحدة حقوق المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Through these groups, countries are supported in strengthening their capacity to deliver integrated services and support the rights of people living with HIV and key populations. | UN | ومن خلال هذه الأفرقة، تحصل البلدان على الدعم في تعزيز قدرتها لتقديم خدمات متكاملة ودعم حقوق المصابين بالفيروس والفئات الرئيسية من السكان. |
Cases addressing the rights of people living with HIV/AIDS: 1. | UN | القضايا التي تتناول حقوق المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز: 1. |
In Mozambique support was provided for the development of a law protecting rights of people living with HIV in the workplace, and in Vietnam technical support was provided to the process of developing a law on HIV as well as its implementation decree. | UN | وفي موزامبيق قدم الدعم لوضع قانون يحمي حقوق المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية في أماكن العمل، وقدم الدعم التقني في فييت نام لعملية وضع قانون يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية ومرسوم تنفيذه. |
Parliament passed legislation on HIV/AIDS focusing on the rights of people living with HIV/AIDS. | UN | وسن البرلمان قانونا بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز يركز على حقوق المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية. |
422. The rights of people living with HIV/AIDS are promoted and protected through: | UN | 422- يجري تعزيز وحماية حقوق المصابين بفيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب من خلال ما يلي: |
In China, UNDP worked with the National People's Congress to support the drafting of national laws protecting the rights of people living with HIV, and in March 2006, China's national legislative body passed the HIV regulation. | UN | وفي الصين، تعاون برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع مؤتمر الشعب الوطني لدعم صياغة قوانين وطنية تحمي حقوق المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية، وفي آذار/مارس 2006، اعتمدت الهيئة التشريعية الوطنية الصينية اللائحة المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية. |
:: Develop programmes/ projects that promote and protect the rights of people living with HIV/AIDS | UN | :: وضع برامج/مشاريع تكفل تعزيز وحماية حقوق المصابين بعدوى الفيروس/ (الإيدز) |
With regard to laws and legislation, the National Committee is working with the legal departments of the Government to support the rights of people living with HIV and integrate that approach into the laws of the State. | UN | وفيما يتعلق بالقوانين والتشريعات، تعكف اللجنة الوطنية على العمل مع الجهات القانونية في الدولة من أجل دعم حقوق المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وإدراج ذلك في قوانين الدولة. |
Such a legal document would be the first of its kind in the Arab region, and we will work on making it a regional document to support the rights of people living with HIV in the Arab world. | UN | وستكون هذه الوثيقة القانونية هي الوثيقة الأولى من نوعها في المنطقة العربية، وسنسعى لأن تكون وثيقة إقليمية تدعم حقوق المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في المنطقة العربية. |
78. Equatorial Guinea welcomed, inter alia, the adoption of laws to protect the rights of persons living with HIV/AIDS and persons with disabilities. | UN | 78- ورحبت غينيا الاستوائية بجملة أمور من بينها اعتماد قوانين لحماية حقوق المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأشخاص ذوي الإعاقة. |
(b) Act No. 08/011 of 14 July 2008 on the protection of the rights of persons living with HIV/AIDS and affected persons; | UN | (ب) القانون رقم 08/011 المؤرخ 14 تموز/يوليه 2008 بشأن حماية حقوق المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأشخاص المتضررين؛ |
National and international NGOs are playing an important role in protecting the rights of people with HIV/AIDS and in developing various actions to combat the disease. | UN | والمنظمات غير الحكومية، وطنية كانت أم دولية، تلعب دورا هاما في هذا الصدد، فهي تحمي حقوق المصابين بفيروس نقص المناعة، كما أنها تستحدث أنشطة مختلفة لمكافحة هذا المرض. |
With regard to governance, Burkina Faso has adopted a law to fight HIV/AIDS and protect the rights of those living with HIV/AIDS. | UN | وفيما يتعلق بالإدارة، اعتمدت بوركينا فاسو قانونا لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وحماية حقوق المصابين بهذا المرض. |
The rights of sufferers | UN | حقوق المصابين |
OHCHR-Uganda is conducting research into the human rights of persons with disabilities, with a focus on the rights of persons with mental disabilities in post-conflict situations. | UN | وتجري البعثة الميدانية للمفوضية السامية في أوغندا بحوثاً تتعلق بحقوق الإنسان للمعوقين، مع التركيز على حقوق المصابين بأمراض عقلية في حالات ما بعد انتهاء النزاع. |
We have learned that a human rights foundation to the AIDS response is vital and non-negotiable, that an AIDS policy documenting the rights of people affected by HIV/AIDS and recording the commitments of employers and unions is the foundation for a workplace AIDS response, in accordance with International Labour Organization Recommendation No. 200, concerning HIV and AIDS and the world of work. | UN | كما تعلمنا أن أساس الاستجابة للإيدز في مكان العمل، قوامه توفر سياسة للإيدز تعمل على توثيق حقوق المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وتسجل التزامات الموظفين والاتحادات، وفقاً لتوصية منظمة العمل الدولية رقم 200، بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز وعالم العمل. |