Also, she would like to know what measures were being taken to guarantee the right of girls and boys to free education up to sixth grade. | UN | كما تود أيضا معرفة التدابير المتخذة لضمان حق الفتيات والصبية في التعليم المجاني حتى الصف السادس. |
Decision 53/VI. Statement by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on protection of the right of girls to education | UN | الأول - المقرر 53/سادسا - بيان من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن حماية حق الفتيات في التعليم |
Statement by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on protection of the right of girls to education | UN | بيان من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن حماية حق الفتيات في التعليم |
Please indicate whether any study has been carried out on the impact on girls' right to education following the Government's decision to ban the wearing of head scarves in school settings. | UN | ويرجى بيان ما إذا كانت أي دراسة قد أجريت بشأن أثر قرار الحكومة بحظر ارتداء الحجاب في المدارس على حق الفتيات في التعليم. |
Please indicate whether any study has been carried out on the impact on girls' right to education following the Government's decision to ban the wearing of head scarves in school settings. | UN | ويرجى بيان ما إذا كانت أي دراسة قد أجريت بشأن أثر قرار الحكومة بحظر ارتداء الحجاب في المدارس على حق الفتيات في التعليم. |
However, it expressed concern that patriarchal traditions and stereotypes fostered discrimination against girls. | UN | بيد أنها أعربت عن قلقها إزاء التقاليد والأفكار النمطية الأبوية التي تغذّي التمييز في حق الفتيات. |
Furthermore, CRC was concerned about reports that discrimination against girls, children with disabilities and non-residents still persisted. | UN | وعلاوة على ذلك، أعربت اللجنة عن قلقها بشأن تقارير عن استمرار التمييز في حق الفتيات والأطفال ذوي الإعاقة والأشخاص غير المقيمين. |
Finally, she commended Malala Yousafzai of Pakistan for her courageous fight for the right of girls to education. | UN | وفي الختام أشادت بالفتاة مالا يوسافزاى الباكستانية بسبب دفاعها بشجاعة عن حق الفتيات في التعليم. |
Low-paid and unpaid care work compromise the right of girls and women to an education, restricting their future opportunities. | UN | تهدد أعمال الرعاية بأجر منخفض وبدون أجر حق الفتيات والنساء في التعليم، مما يحد من فرص المستقبل التي يمكن أن تتاح لهن. |
In many societies, the right of girls to education is compromised owing to their unequal status, depriving them of an important protective element. | UN | وفي كثير من المجتمعات يُهدر حق الفتيات في التعليم نتيجة لعدم تساويهن في المركز مما يحرمهن من عنصر وقائي مهم. |
the right of girls and women to education is a central obligation of States parties under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | إن حق الفتيات والنساء في التعليم من الالتزامات الرئيسية للدول الأعضاء بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Sexual and reproductive health rights are also addressed as part of health education for children and young adults, with a focus on the right of girls and women to decide on their own sexuality. | UN | كما يتم تناول الحقوق المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية كجزء من التثقيف الصحي للأطفال والبالغين الشباب، مع التركيز على حق الفتيات والنساء في اتخاذ القرارات المتعلقة بحياتهن الجنسية. |
(f) the right of girls and young women to participate in decision-making and policy formulation at all levels, including those that affect their lives; | UN | (و) حق الفتيات والشابات في المشاركة في صنع القرار ورسم السياسات على جميع المستويات، بما في ذلك ما يؤثر منها في حياتهن؛ |
13. Calls upon States to take all necessary measures to ensure the right of girls to the enjoyment of the highest attainable standard of health, including sexual and reproductive health, and to develop sustainable health systems and social services; | UN | 13 - تهيب بالدول اتخاذ جميع التدابير اللازمة لكفالة حق الفتيات في التمتع بأعلى مستوى صحي يمكن بلوغه، بما في ذلك الصحة الجنسية والإنجابية، وإيجاد نظم صحية وخدمات اجتماعية مستدامة؛ |
Such information is usually collected as the first step towards affirming the girls' right to education. | UN | ومثل هذه المعلومات تجمع عادة بوصف ذلك الخطوة الأولى في طريق تأكيد حق الفتيات في التعليم. |
The opinion of the Court is worth quoting because of its importance for the interpretation of the nature and scope of the pregnant girls' right to education: | UN | ويجدر الاستشهاد برأي المحكمة نظراً لأهميته لتفسير طبيعة ونطاق حق الفتيات الحوامل في التعليم: |
girls' right to education: report of the Special Rapporteur on the right to education, Mr. Vernor Muñoz Villalobos | UN | حق الفتيات في التعليم : تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم، السيد فيرنور مونيوث فييالوبوس |
The present report focuses on girls' right to education. | UN | يركز هذا التقرير على حق الفتيات في التعليم. |
It welcomed the enforcement of the 2006 Colombian Law on Children and Adolescents to protect the rights of children and youths and to stop sexual exploitation and child labour, but asked how much it has worked, given continuing serious human rights violations against girls. | UN | ورحبت بإنفاذ القانون الكولومبي بشأن الأطفال والمراهقين لعام 2006 من أجل حماية حقوق الأطفال والشباب ووقف الاستغلال الجنسي وعمل الأطفال، وتساءلت عن مدى نجاحه، نظراً لاستمرار الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان في حق الفتيات. |
(b) The numerous provisions of the Family Code that continue to discriminate against girls and to maintain severe gender discrimination; | UN | (ب) استمرار وجود أحكام كثيرة في مدونة الأسرة تنطوي على تمييز في حق الفتيات وتُبقي على تمييز شديد بين الجنسين؛ |
Defilement of a female (also referred to as statutory rape) is committed against girls under the age of 16. | UN | ويُرتكب هتك عرض القاصرات (الذي يشار إليه أيضاً باغتصاب الأحداث) في حق الفتيات اللائي تقل أعمارهن عن 16 سنة. |
The Committee recommends that the State party continue and strengthen its efforts to bring all its legislation, especially its Family Code, into conformity with the Convention and to promptly repeal all provisions that discriminate against girls and women and negatively impact on all children, such as those related to inheritance and polygamy. | UN | ١١- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل وتعزز جهودها الرامية إلى جعل جميع تشريعاتها، وبخاصة مدونة الأسرة، تتوافق مع الاتفاقية، وبأن تسارع إلى إلغاء جميع الأحكام التي تنطوي على تمييز في حق الفتيات والنساء وتضر بجميع الأطفال، من قبيل أحكام الميراث وتعدد الزوجات. |