ويكيبيديا

    "حق صاحب البلاغ في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the author's right to
        
    • of the author's right
        
    • the right of the author to
        
    • the author's right of
        
    • his right to
        
    • the author's rights to
        
    • author's right to a
        
    • author's right to an
        
    • the complainant's right to
        
    • the authors' right to freedom
        
    In the circumstances, the Committee concludes that the author's right to security of person, under article 9, paragraph 1 of the Covenant, has been violated. UN وفي ظل هذه الظروف، تخلص اللجنة إلى أن حق صاحب البلاغ في الأمان على شخصه، بموجب الفقرة 1من المادة 9 من العهد، قد انتهك.
    Accordingly, the Committee considered that the author's right to security of person, under article 9, paragraph 1, had been violated. UN ووفقاً لذلك، تعتبر اللجنة أن حق صاحب البلاغ في الأمان على نفسه، وفقاًَ للفقرة 1 من المادة 9، قد انتُهِك.
    the author's right to be judged promptly was thus violated. UN وهكذا، فقد انتهك حق صاحب البلاغ في أن يحاكَم بسرعة.
    It concludes, therefore, that there was no violation of the author's right to have adequate time and facilities for the preparation of his defence. UN وتخلص، بالتالي، إلى عدم انتهاك حق صاحب البلاغ في أن يتاح له ما يلزم من وقت وتسهيلات لإعداد دفاعه.
    As a result, it cannot be held that the Latvian authorities breached the author's right to privacy under article 17 of the Covenant. UN ونتيجة لذلك، لا يمكن اعتبار أن السلطات اللاتفية قد انتهكت حق صاحب البلاغ في الخصوصية بموجب المادة 17 من العهد.
    The State party concludes that the author's right to the presumption of innocence has not been infringed. UN وتخلص الدولة الطرف إلى أن حق صاحب البلاغ في افتراض براءته لم يُنتهك.
    Violation of the author's right to have his complaints investigated UN المسائل الموضوعية: انتهاك حق صاحب البلاغ في التحقيق في شكاواه
    The State party concludes that the author's right to the presumption of innocence has not been infringed. UN وتخلص الدولة الطرف إلى أن حق صاحب البلاغ في افتراض براءته لم يُنتهك.
    Violation of the author's right to have his complaints investigated UN المسائل الموضوعية: انتهاك حق صاحب البلاغ في التحقيق في شكاواه
    Moreover, the author's right to life was not protected by the law throughout this entire period. UN وفضلا عن ذلك، لم يكن حق صاحب البلاغ في الحياة محميا بالقانون طوال الفترة بأكملها.
    Thus, the author's right to equality before the law has been violated. UN وبالتالي فإن حق صاحب البلاغ في المساواة أمام القانون قد انتهك.
    We therefore find that the State party has not infringed the author's right to defense and that consequently there has been no violation of the Covenant. UN وعليه نخلص إلى أن الدولة الطرف لم تنتهك حق صاحب البلاغ في الدفاع عن نفسه وأنه لم يحدث بالتالي انتهاك للعهد.
    The State party has never disputed the author's right to bring his case before its courts. UN ولم تعترض الدولة الطرف في أي وقت من الأوقات على حق صاحب البلاغ في أن تنظر محاكمها في قضيته.
    Subject matter: Limitation of the author's right to fish and its impact on his right to enjoy his own culture, in community with other UN الموضوع: تقييد حق صاحب البلاغ في الصيد وأثر ذلك على حقه في التمتع بثقافته في مجتمعه المحلي مع أفراد آخرين من جماعته.
    In the absence of any information from the State party, the Committee found that the author's right to judicial review of the lawfulness of his detention had been violated. UN وفي غياب أي معلومات من الدولة الطرف، تَبَيَّن للجنة أن حق صاحب البلاغ في بت هيئة قضائية في مشروعية احتجازه قد انتُهِك.
    It concluded that the restriction on the author's right to freedom of association was incompatible with the requirements of article 22, paragraph 2, and thus violated article 22, paragraph 1, of the Covenant. UN وانتهت اللجنة إلى القول بأن تقييد حق صاحب البلاغ في حرية الانضمام إلى جمعية يتعارض مع أحكام الفقرة 2 من المادة 22، وبالتالي ينتهك أحكام الفقرة 1 من المادة 22 من العهد.
    The State party is under an obligation to take appropriate action to protect the right of the author to effective reunification with his father, and to avoid similar situations in the future. UN الدولة الطرف ملزمة باتخاذ الإجراءات المناسبة لحماية حق صاحب البلاغ في إعادة جمع شمله بشكل فعلي مع والده وتجنب حدوث حالات مماثلة في المستقبل.
    But in addition, there was a further violation of article 21 of the Covenant, namely, the author's right of peaceful assembly. UN لكن إضافة إلى ذلك، وقع انتهاك آخر للمادة 21 من العهد، وهو تحديداً، انتهاك حق صاحب البلاغ في التجمع السلمي.
    his right to compensation is therefore a consequence of the violation of his right under article 9. UN ومن هنا، فإن حق صاحب البلاغ في التعويض ناجم عن انتهاك حقه بمقتضى المادة 9.
    3.3 On article 23, counsel contends that there are no grounds upon which a limitation on the author's rights to family life and protection of the family can be justified. UN 3-3 وفيما يتعلق بالمادة 23، يزعم المحامي أن ليست هناك أسباب يمكن أن تبرر تقييد حق صاحب البلاغ في الحياة الأسرية وحقه في حماية الأسرة لـه.
    The case has therefore not been adjudicated by an independent judicial authority, violating the author's right to a legal remedy. UN وبالتالي فإن القضية لم تفصل فيها سلطة قضائية مستقلة، وهو ما ينتهك حق صاحب البلاغ في انتصاف قانوني.
    It did not address the issue of the author's right to an appeal. UN ولم تتناول مسألة حق صاحب البلاغ في الاستئناف.
    The Committee also considers that the State party has failed to fulfil its obligation under article 13 of the Convention to ensure the complainant's right to complain and to have his or her case promptly and impartially examined by the competent authorities. UN وترى اللجنة أن الدولة الطرف لم تف أيضاً بالتزامها، بموجب المادة 13 من الاتفاقية، بضمان حق صاحب البلاغ في تقديم شكوى على اعتبار أن هذا الالتزام يتفرع عنه التزام من جانب السلطات بالاستجابة لهذه الشكوى بالشروع فورا في تحقيق نزيه.
    7.3 In the present case, the restrictions placed on the authors' right to freedom of association consist of several conditions related to the registration of a public association. UN 7-3 وفي هذه القضية تتمثل القيود المفروضة على حق صاحب البلاغ في تشكيل الجمعيات في عدد من الشروط المتعلقة بتسجيل الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد