ويكيبيديا

    "حكومة ليبيا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Government of Libya
        
    • the Libyan Government
        
    :: Monthly meetings with the Government of Libya, to advise on the development of a training programme on sustainable ammunition management UN :: عقد اجتماعات شهرية مع حكومة ليبيا بهدف إسداء المشورة بشأن وضع برنامج تدريبي على إدارة الذخائر بصورة مستدامة
    At all times and in any circumstances, the Government of Libya is obligated to protect the population on its territory. UN وفي جميع الأوقات، وفي أي ظرف من الظروف، يجب على حكومة ليبيا حماية السكان الموجودين على أراضيها.
    the Government of Libya knows that for the sanctions against it to be swiftly lifted, all it needs to do is comply with the Council's resolutions. UN إن حكومة ليبيا تعرف أنه ليس عليها، لكي ترفع عنها الجزاءات التي فرضت عليها، سوى أن تمتثل لقرارات مجلس اﻷمن.
    Let me highlight the firm decision taken by the Government of Libya. UN ولعلي أبرز هنا القرار الحاسم الذي اتخذته حكومة ليبيا.
    The Committee sought clarifications from the Government of Libya on the scope of responsibility of the focal point, on authorized officials in the new entity and on increased involvement of end-users in the process. UN وقد التمست اللجنة من حكومة ليبيا أن تقدم لها إيضاحات عن نطاق المسؤولية الموكلة إلى جهة التنسيق، وبشأن المسؤولين المفوضين في هذه الهيئة الجديدة وبشأن زيادة إشراك المستخدمين النهائيين في العملية.
    (iv) Mine and explosive remnants of war clearance, conducted by the Government of Libya in line with international standards and on the basis of a realistic assessment UN ' 4` قيام حكومة ليبيا بإزالة الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب، وفقا للمعايير الدولية واستنادا إلى تقييم واقعي
    :: Monthly meetings with the Government of Libya to develop national standards on ammunition and explosives in line with international best practice UN :: عقد اجتماعات شهرية مع حكومة ليبيا لوضع معايير وطنية تتعلق بالذخائر والمتفجرات تتماشى مع أفضل الممارسات الدولية
    Estimate 2013: 14 sectoral coordination meetings with the international community, organized by the Government of Libya UN تقديرات عام 2013 : عقد 14 اجتماعا تنسيقيا قطاعيا تنظمها حكومة ليبيا مع ممثلي المجتمع الدولي
    Target 2014: 28 sectoral coordination meetings with the international community, organized by the Government of Libya UN الهدف لعام 2014: عقد 28 اجتماعا تنسيقيا قطاعيا تنظمها حكومة ليبيا مع ممثلي المجتمع الدولي
    the Government of Libya accepted the request of the Working Group to visit the country in the first half of 2013. UN وقبلت حكومة ليبيا طلب الفريق بزيارة البلد في النصف الأول من عام 2013.
    (iii) Number of programmes funded by Libya Recovery Trust Fund in support to the Government of Libya UN ' 3` موّل الصندوق الاستئماني للإنعاش في ليبيا عددا من البرامج لدعم حكومة ليبيا
    The budget provides funding for an estimated volume of services, enabling the responsive provision of specialized expertise in a range of thematic areas, as agreed with the Government of Libya. UN فالميزانية تقدم تمويلاً لحجم تقديري من الخدمات، مما يمكِّن من توفير خبرات متخصصة تلبي الاحتياجات في مجموعة من المجالات المواضيعية، طبقاً لما اتُّفِق عليه مع حكومة ليبيا.
    The project has received new contributions, including from the Government of Libya itself, for activities related to legislative reviews, capacity-building programmes and forensic and criminal laboratories facilities. UN وتلقَّى المشروع تبرعات جديدة من جهات تضم حكومة ليبيا نفسها، مخصَّصة للأنشطة المتصلة بالاستعراضات التشريعية وبرامج بناء القدرات ومرافق مختبرات الطب الشرعي والمختبرات الجنائية.
    UNSMIL stood ready to facilitate that process, if requested by the Government of Libya. UN وأضاف أن بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا تقف على أهبة الاستعداد لتيسير تلك العملية، إذا طلبت منها ذلك حكومة ليبيا.
    A single body has now been created by the Government of Libya to coordinate repatriation of such assets and is cooperating well with the Panel. UN وأنشأت حكومة ليبيا الآن هيئة وحيدة لتنسيق إعادة هذه الأصول، وهي تتعاون مع الفريق بشكل جيد.
    Longer term activities will be the responsibility of the Government of Libya. UN وستكون الأنشطة الأطول أجلا من مسؤوليات حكومة ليبيا.
    the Government of Libya knows what needs to be done to bring an end to sanctions: full compliance with the relevant resolutions of the Security Council. UN وتعرف حكومة ليبيا ما يتعين عمله ﻹنهاء الجزاءات: ألا وهو التقيد الكامل بقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    This approach has already been used in a case brought by the Government of Libya in the High Court of the United Kingdom. UN ولقد سبق استخدام هذا النهج في الدعوى التي رفعتها حكومة ليبيا أمام المحكمة العليا في المملكة المتحدة.
    the Government of Libya has acknowledged the seriousness of the problem and accepted the recommendations contained in the report. UN وقد اعترفت حكومة ليبيا بخطورة المشكلة ووافقت على التوصيات الواردة في التقرير.
    the Government of Libya and UNSMIL spared no efforts to dissipate misinterpretations. UN ولم تدخر حكومة ليبيا والبعثة أي جهد في سبيل تبديد التفسيرات الخاطئة.
    the Libyan Government had provided tents, medicines and food to that group of people, some of whom had agreed to return to the Libyan Arab Jamahiriya after prolonged and difficult negotiations. UN ٣٠ - وأضاف قائلا إن حكومة ليبيا قدمت خياما وأدوية وأغذية إلى هذه المجموعة من اﻷشخاص، التي وافق البعض منها على العودة إلى ليبيا بعد محادثات طويلة وشاقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد