If a Government has produced false end-user certificates all licence applications for that country will be rejected until further notice. | UN | وإذا أصدرت حكومة ما شهادات مزورة بشأن المستعمل النهائي، ترفض جميع طلبات الترخيص لذلك البلد حتى إشعار آخر. |
Moreover, the manner in which such persons are treated is a reflection of how a Government regards its own people. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الطريقة التي يُعامل بها هؤلاء السجناء هي انعكاس لكيفية تعامل حكومة ما مع شعبها. |
That can mean two countries, two regions or even a Government and its people. | UN | يمكن أن يعني ذلك أن بلدين، أو منطقتين أو حتى حكومة ما أو شعبها. |
a Government nomination does not imply that the scientist's views are endorsed by that Government or that the scientist is expected to represent his or her government's view. | UN | ولا يعني الترشيح من حكومة ما أنها توافق على آراء العالِم، أو أنه ينتظر من العالِم تمثيل وجهة نظر حكومته. |
Ease of access to justice, and safeguarding the rights of the most vulnerable and marginalized members of society can strengthen trust between a Government and its peoples. | UN | ويمكن أن تؤدي سهولة إمكانية الوصول إلى العدالة، والحفاظ على حقوق الأعضاء الأكثر ضعفا وتهميشا في المجتمع إلى تعزيز الثقة بين حكومة ما وشعبها. |
(iv) For lodging provided by the United Nations, by a Government or by a related institution; | UN | ' 4` السكن الذي توفره الأمم المتحدة، أو حكومة ما أو مؤسسة ذات صلة بها؛ |
(iv) Lodging provided by the United Nations, by a Government or by a related institution; | UN | ' 4` السكن الذي توفره الأمم المتحدة أو حكومة ما أو مؤسسة ذات صلة بها؛ |
(iv) Lodging provided by the United Nations, by a Government or by a related institution; | UN | ' 4` السكن الذي توفره الأمم المتحدة أو حكومة ما أو مؤسسة ذات صلة بها؛ |
The dependency allowances should be reduced by the amount of any direct payments received by staff from a Government in respect of dependants. | UN | وينبغي أن يُخفض مبلغ بدلات الإعالة بمقدار أي مبالغ يتلقاها الموظف من حكومة ما كمدفوعات مباشرة لصالح معالين. |
Why would a Government want to be so transparent and efficient? That is not the way that things are done. | UN | لماذا تريد حكومة ما أن تكون على هذه الدرجة من الشفافية والكفاءة؟ وهذه ليست الطريقة التي تسير بها الأمور. |
(iv) For lodging provided by the United Nations, by a Government or by a related institution; | UN | ' ٤ ' السكن الذي توفره اﻷمم المتحدة، أو حكومة ما أو مؤسسة ذات صلة بها؛ |
In our understanding, the intimidation of a Government or the civilian population is one of the purposes of the terrorist act. | UN | فمن المفهوم لدينا أن ترهيب حكومة ما أو السكان المدنيين بعد أحد أغراض العمل اﻹرهابي. |
Moreover, much information that arrives after the transmittal of a letter to a Government must then wait until the following year before being transmitted to that Government. | UN | وبالتالي، يتعين أيضا أن يؤجل إلى السنة التالية إرسال الكثير من المعلومات التي ترد من بعد إحالة إحدى الرسائل إلى حكومة ما من الحكومات. |
In our understanding, the intimidation of a Government or the civilian population is one of the purposes of the terrorist act. | UN | فمن المفهوم لدينا أن ترهيب حكومة ما أو السكان المدنيين بعد أحد أغراض العمل اﻹرهابي. |
Official missions allow for sustained engagement with a Government after a visit to the country, which involves fact-finding and consultation with a wide array of actors. | UN | وتتيح البعثات الرسمية مواصلة العمل مع حكومة ما بعد القيام بزيارة للبلد وهي تتعلق بتقصي الحقائق والتشاور مع مجموعة واسعة من الجهات الفاعلة. |
It is incumbent upon the international community to act if a Government fails to fulfil the responsibility to protect. | UN | ومن واجب المجتمع الدولي أن يتصرف إذا فشلت حكومة ما في الوفاء بمسؤوليتها عن الحماية. |
In that connection, it was suggested that the decision of a Government to expel aliens should not give rise to any obligation on the part of other States to receive them. | UN | وعلى هذا المنوال، اقتُرح ألا يكون قرار طرد الأجانب الذي تتخذه حكومة ما مُلزما لدول أخرى بقبول دخول هؤلاء الأشخاص. |
If a Government has gone to some trouble not to have information to exchange, it can easily assert that the cost of obtaining it on request is high. | UN | فإذا ما تجشمت حكومة ما بعض الجهد من أجل عدم حيازتها لمعلومات لأغراض التبادل، يمكنها بسهولة أن تؤكد أن تكلفة الحصول عليها عند الطلب مرتفعة. |
If a Government is interested in and acts to ensure the trust of citizens in its institutions, then confidence-building mechanisms must be at the top of its agenda. | UN | فإذا رغبت حكومة ما كسب ثقة المواطنين في مؤسساتها وتصرّفت من هذا المنطلق، لا بد من أن تكون آليات بناء الثقة في صدارة جدول أعمالها. |
In an increasingly globalized world, the actions of one Government can often have repercussions on the right to food of people in another country. | UN | ففي هذا العالم الذي يزداد عولمة، كثيرا ما تكون لإجراءات حكومة ما تبعات على حق الشعب في بلد آخر في الحصول على الغذاء. |
21. Increasingly United Nations forces and personnel are deployed under mandates which require them to " keep the peace " in a situation of armed conflict between a Government and a faction or movement within a State. | UN | ٢١ - يزداد وزع قوات اﻷمم المتحدة وموظفيها بموجب ولايات تقتضي منهم " حفظ السلم " في حالة نزاع مسلح بين حكومة ما وفئة أو حركة في داخل الدولة. |
If a Government process is bureaucratic, convoluted and subject to delays, moving it online may not make it any more efficient, and instant transmission may not necessarily make it faster. | UN | فإذا كانت طريقة عمل حكومة ما تتسم بالبيروقراطية والتعقيد والمماطلة، فإن جعل الوصول إليها مباشرة على الإنترنت متاحا قد لا يجعلها أكثر فعالية، والإرسال الآلي الفوري قد لا يجعلها بالضرورة أسرع. |
46. the post-independence Government decided in early 2003 to begin holding local elections in October 2003. | UN | 46 - وقررت حكومة ما بعد الاستقلال في بداية عام 2003، الشروع في إجراء انتخابات محلية في تشرين الأول/أكتوبر 2003. |